![Smile :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
![Sad :(](./images/smilies/icon_sad.gif)
Моя свекровь учила немецкий язык. Когда приехала в Канаду - пошла на курсы, попала на 2й уровень (то есть выше фундаментейшн) и очень быстро освоила, через полгода уже работала по специальности (специальность - инженер).Mysttery писал(а):Здравствуйте, уважаемые форумчане! Уже давно и мысленно в Вами, но официально появиться смелости не хватало). Мы с мужем хотим уехать в Канаду на ПМЖ. Главным заявителем на получение иммиграционой визы будет он. И тут возникла небольшая проблема: он всю свою сознательную жизнь учил немецкий язык
Но способность к языкам есть, по немецки разговариваб довольно прилично. Но английский начал учить только полгода назад. Слова запоминает относительно быстро, но произношение просто ужас:)). Иногда не понимаю совсем, что он пытается мне сказать), хотя фраза очень простая. Хотим поучить английский язык года два, затем сдать IELTS и подавать документы в посольство. Как вы считаете, есть ли шанс за 2 года поднять английский с нуля?
100%-ов, если не лениться. Я меньше чем за 2 года поднял с beginner до upper-intermediate и сдал IELTS на 6-ти. Спасибо супруге за постоянный контрольMysttery писал(а):Как вы считаете, есть ли шанс за 2 года поднять английский с нуля?
Произношение можно отрабатывать по ВВС.mulineshka писал(а):Присоединяюсь! Тоже учила немецкий, потом стала сама учить английский. Путаница, конечно, бывает, когда вместо английского вставляешь хорошо знакомое немецкое слово, но в целом - всё нормально. А произношение отрабатываю по программам ВВС.
В таком случае я бы сказала что отработка произношения по ВВС - пустая трата времени (ИМХО). Извините если звучит несколько категорично, но с практической точки зрения надо учить язык который вам тут пригодится.mulineshka писал(а):Фильмы на английском это что-то! Я не понимаю почти ничего, кроме междометий
Не в бровь, а в глаз! У меня последнее время стали закрадываться такие же мыслиТутта писал(а):В таком случае я бы сказала что отработка произношения по ВВС - пустая трата времени (ИМХО). Извините если звучит несколько категорично, но с практической точки зрения надо учить язык который вам тут пригодится.mulineshka писал(а):Фильмы на английском это что-то! Я не понимаю почти ничего, кроме междометий
Я действительно знаю много людей которые слушали ВВС, читали Шекспира и Диккенса в оригинале и очень удивлялись что при таком великолепном знании языка (Шекспира в оригинале!!!) не в состоянии даже пообщаться с кассиром (неиммигрантским).
Вместо этого лучше смотреть местные ситкомы и читать... ну не знаю - детективы, любовные романы и т.п. - написанные простым современным разговорным языком. Художественная литература подождет.
Позволю не согласится. Если люди еще не сдали IELTS, то "американский" английский для них....лучше чем ничего, но хуже "британского". Лучше сразу концентрироваться на языке для сдачи экзамена. А вот после успешной сдачи придется поменять направление, но сильных хлопот это не доставит, IMHO, понимать "американцев" много проще, чем "англичан".Тутта писал(а):А вот понимание я бы советовала отрабатывать по голливудским фильмам. Ну, в смысле североамериканским фильмам, сериалам, и т.п.
А мне кажется, что там кроме междометий приправленных жаргоном и т.п. лексикой вообще мало что есть. "трационный" фильм из Голливуда можно понять хоть на китайском или вообще выключив звук.mulineshka писал(а):Фильмы на английском это что-то! Я не понимаю почти ничего, кроме междометий
100%! Народ, послушайте человека (то есть меня)Apasholimenos писал(а):
IELTS – отдельный вопрос. Этот экзамен не только (или даже не столько) на знание языка, а еще и (или даже скорее) на внимание, на умение выделять главную информация из текста (устного или письменного), отсекать второстепенную, а также – что важно – не запутаться в информации, которая может ввести вас в заблуждение (и которую намеренно впихивают в текст). В общем, хорошее знание языка НЕ РАВНО хорошей оценке за IELTS.