Страница 1 из 1
необходимы документы для перевода до отъезда?
Добавлено: Вт фев 19, 2008 2:34 pm
Vine
Всем привет! Подскажите, пожалуйста, какие документы стоит и необходимо перевести на английский и заверить нотариально до отъезда? например, для получения пособий на ребенка, работы, мед. страховки и т.п.
Добавлено: Вт фев 19, 2008 4:55 pm
Eug9n9
Никакие
Хлам оставьте дома.
Все, что надо, тут полУчите.
Добавлено: Вт фев 19, 2008 6:08 pm
Me
Справку о прививках на ребенка не забудьте. Переводить ее и заверять нотариально, правда, не надо. Тут сами, своими словами расскажете чего в ней написано.
Добавлено: Вт фев 19, 2008 6:14 pm
Sergey
Если своими словами можно, то и здесь сами недостающее напишете.
Re: необходимы документы для перевода до отъезда?
Добавлено: Вт фев 19, 2008 7:54 pm
Vegetta
Vine писал(а):Всем привет! Подскажите, пожалуйста, какие документы стоит и необходимо перевести на английский и заверить нотариально до отъезда? например, для получения пособий на ребенка, работы, мед. страховки и т.п.
Я на всякий случай перевела свой диплом вместе с оценками, стажировки, награждения, грамоты и трудовую (хорошо, есть копия - в консультве забрали один аариант). Перевод делала в универе непосредственно, так что печати там все родные. Пока в этом надобности не возникло, но так мы пока и не пытались диплом подтвердить.
Добавлено: Вт фев 19, 2008 9:09 pm
victor
Нам пришлось переводить список прививок для того, чтобы ребенка взяли в pre-school. Быстро и классно - по факсу бумаги туда, через день приехал и забрал документы.
Добавлено: Пт фев 22, 2008 10:40 am
Vine
всем спасибо за ответы ! а то все эти переводы и заверения в такую копеечку выливаются:)
Добавлено: Пт фев 22, 2008 10:54 am
Vegetta
Vine писал(а):всем спасибо за ответы ! а то все эти переводы и заверения в такую копеечку выливаются:)
Здесь переводы намного дороже, чем в России. Даже не в два-три раза, а в десять. Мы переводили какой-то документ - мне он обшелся в 50 дол. с завернием в России, мужу 500 с заверением в Канаде.
Может быть это только наш случай такой дорогостоящий, не знаю. Но все остальные документы я предпочла перевести в России.
Добавлено: Сб фев 23, 2008 12:06 am
ley
Все бы ничего, но, насколько понимаю, в некоторых случаях здесь требуют не просто перевод, а чтобы он был сделан членом местной ассоциации переводчиков. Боюсь, в России вряд ли подобное можно сделать.
Если подобное не требуется - то можно и в России переводить. Всяк дешевле будет, хотя бы потому, что стоимость труда в Канаде значительно дороже, чем в России. Отсюда и разница в цене.