Don't worry about me. I manage just fine.Komm ruber писал(а):Честно говоря мне жалко вас, вам получается с канадцем и поговорить не о чем.
But, you are right, when I am in the company of cashiers, taxi drivers, mechanics, and plumbers, I don't have a lot to say.
We talk about things like the news, the latest documentaries that I watched, our plans for the future, travel, etc.И еще вопрос тут назрел, а вы когда с друзьями встречается тоже о GDP и нобелевских лауреатах говорите все время.
You missed the point made by the people who objected to the swear words. IMHO, it would be ok to use the word blyad, when talking about an actual blyad. What people find distateful is using that word "как союз и связующее слово в предложении".только что пересмотрел в записи. Не кричали. Это слово использовалось как союз и связующее слово в предложении.
Then that would be the Russian equivalent of Cockney.И кстати это слово уже практически надо исключать из не нормативной лексики и переводить с состав союзов.