Когда переехал, не помню, наверное, был я бухой (с)

Добро пожаловаться!
Locked
User avatar
Nikola
диагноз: Джентльмен
Posts: 1959
Joined: Sun Jun 12, 2005 8:21 pm
Location: Montreal

Re: Когда переехал, не помню, наверное, был я бухой (с)

Post by Nikola »

Sergey wrote:
JT wrote:King - "королевский". Queen - "королевский".
Скуден русский язык!
Если бы у бабушки был матрас...
JT
Maniac
Posts: 5329
Joined: Fri Feb 23, 2007 11:45 pm

Re: Когда переехал, не помню, наверное, был я бухой (с)

Post by JT »

Sergey wrote:
JT wrote:King - "королевский". Queen - "королевский".
Скуден русский язык!
А ведь и Royal - тоже "королевский".
User avatar
Nikola
диагноз: Джентльмен
Posts: 1959
Joined: Sun Jun 12, 2005 8:21 pm
Location: Montreal

Re: Когда переехал, не помню, наверное, был я бухой (с)

Post by Nikola »

JT wrote:
Sergey wrote:
JT wrote:King - "королевский". Queen - "королевский".
Скуден русский язык!
А ведь и Royal - тоже "королевский".
Язык скуден только для тех, кто его не знает или не хочет знать.

Royal пришло в английский из французского (а в него - из латыни "народным" путём), в котором между мальчиками и девочками только одна буква на конце, и та - "e".

King и Queen в английском - скандинавских корней, причём разных.

В современном русском корни тоже есть разные: славянские и собственно русские. "Короли/королевы" пришли по давнему старославянскому пути (родственно германскому), а вот "государь/государыня" - по древнерусскому.

Владимир Георгиевич Сорокин День опричника ...
Ходим, под кровати дубины суем, ворошим белье, шкапы платяные сокрушаем. ...... От волнения язык заплелся: первый раз в жизни за Государыневым столом сижу. ...
http://www.603005.org/mwf-nino/attach/3 ... chnika.fb2 -

Государынева подпись - Невозбранно казнить изменников опалою!!! не знаю, может быть, но меня не искушаешь, жёсткий, яки бронза! хотя, лучший способ ...
vad.gallery.ru/watch?ph=bnh-2YnS

Растаманские народные сказки :: Сказки и прочее -
Являлись ему во снах большая государева кровать да белое царское тело с синими венами. И думал он: "Ну почему блохе можно, а мне нельзя? Где справедливость? ...
http://www.rastaman.tales.ru/?page=3&me ... inctext=13 -
JT
Maniac
Posts: 5329
Joined: Fri Feb 23, 2007 11:45 pm

Re: Когда переехал, не помню, наверное, был я бухой (с)

Post by JT »

Понятно,
"Государынев Матрас" vs "Государев Матрас".
У Аполехменоса - Государев, значит. Single - это Сударев.
Во!.. А однобедрумая - это "Опочивальня со Светлицею".
Челом бьём, если что. :wink:
PS: Кто ползумши вяло во левой колее, во мобилу глаголяши, на всяко ближнего глубоко положимши, тот есмь изверзждень блудливый и надобно е санями бульдозерными потолкати, да в канаву голимую бросати.
User avatar
Nikola
диагноз: Джентльмен
Posts: 1959
Joined: Sun Jun 12, 2005 8:21 pm
Location: Montreal

Re: Когда переехал, не помню, наверное, был я бухой (с)

Post by Nikola »

JT wrote:У Аполехменоса - Государев, значит. Single - это Сударев.
Во!.. А однобедрумая - это "Опочивальня со Светлицею".
Челом бьём, если что. :wink:
PS: Кто ползумши вяло во левой колее, во мобилу глаголяши, на всяко ближнего глубоко положимши, тот есмь изверзждень блудливый и надобно е санями бульдозерными потолкати, да в канаву голимую бросати.
Оно, конечно, смешно, потому что постскриптум случайно оказался составленным на подражании не древнерусской, а старославянской лексике, т.е., тем же отпавшим матрасным королям/королевам.

В древнерусской матрасном ряду обнаружилось, кстати, место и для Double: Осударев матрас.

Читали, поди, на ночь "Марксизм и вопросы языкознания"?
User avatar
Старый Ко
Коверный
Posts: 5661
Joined: Wed Apr 11, 2007 10:05 am
Location: Шапито Милтон Онтарио (выступает в антрактах)
Contact:

Re: Когда переехал, не помню, наверное, был я бухой (с)

Post by Старый Ко »

Sergey wrote: Скуден русский язык!
Около двухсот тысяч. Ну, триста пусть будет. С феней и матом.

Английский приближается к одному миллиону.

Королей в России не было никогда, матрас слово не русское.
Вот и мучаемся.

Наше слово родное это раскладушка.
User avatar
Nikola
диагноз: Джентльмен
Posts: 1959
Joined: Sun Jun 12, 2005 8:21 pm
Location: Montreal

Re: Когда переехал, не помню, наверное, был я бухой (с)

Post by Nikola »

Старый Ко wrote:
Sergey wrote:Скуден русский язык!
Около двухсот тысяч. Ну, триста пусть будет. С феней и матом.

Английский приближается к одному миллиону.

Королей в России не было никогда, матрас слово не русское.
Вот и мучаемся.

Наше слово родное это раскладушка.
Вы сильно упрощаете и преувеличиваете. Во-первых, в английском не миллион, а гораздо меньше (миллион получается, если хитро считать английскими все слова, написанные латинскими буками). Во-вторых, общий счёт абсолютно ни о чём не говорит. Существуют тысячи примеров, когда разные русские слова, отличающиеся оттенками (весьма важными для смысла фразы) переводятся на английский одним и тем же словом. Обратных примеров (с английского на русский) как минимум на порядок меньше.

Это легко понять, если вспомнить, откуда черпали свою основную лексику эти два современных языка. Английской опирается на два примерных равных, но далеко отстоящих друг от друга, основания - латынь и древнескандинавский - с совершенно не совпадающей лексикой, в то время как русский - на два примерно равных, но весьма родственных (примерно как троюродные братья) - собственно древнерусский (вышедший из бесписьменного праславянского) и церковнославянский (который по происхождению является старославянским южной группы - благодаря введению христианства, а, заодно - и письменности). Поэтому в русском существует изобилие паронимов (слов, близких по написанию и происхождению, но различных по смыслу или оттенкам смысла, и не являющиеся синонимами), а в английском - изобилие синонимов (слов, различных по написанию и происхождению, но выражающих одно и то же). Изобилие синонимов позволяет переписать текст совершенно другими словами, сохраняя смысл, в то время как изобилие паронимов - придать тонкие оттенки смысла.

Для иллюстрации приведу простейший пример паронимов, которые на английский вынужденно переводятся совершенно разными словами или вообще не различаются в переводе: одинокий - одиночный -единичный - единственный - единый - одинаковый, и т.д.

Матрас - слово, давно обрусевшее (и, кстати, голландское, откуда оно тоже попало в английский). Королевский - славянское (от "крал", в свою очередь - из скандинавских)
Last edited by Nikola on Thu Jun 18, 2009 12:53 pm, edited 1 time in total.
User avatar
Старый Ко
Коверный
Posts: 5661
Joined: Wed Apr 11, 2007 10:05 am
Location: Шапито Милтон Онтарио (выступает в антрактах)
Contact:

Re: Когда переехал, не помню, наверное, был я бухой (с)

Post by Старый Ко »

Матрас понятие растяжимое.

http://en.wikipedia.org/wiki/Mattress
The word mattress is derived from Arabic words meaning "to throw" and "place where something is thrown" or "mat, cushion." During the Crusades, Europeans adopted the Arabic method of sleeping on cushions thrown on the floor, and the word materas eventually descended into Middle English through the Romance languages.

В английском хватает слов с множеством понятий. Свежий пример - sexy.
Ну это пример только для тех кто слушает и читает что здесь происходит каждый день.
"У кого телевизор есть не американский" LOL.


А в остальном не буду спорить.
ВРУ. Я это использую. Иногда.
Великий Русский Устный.
User avatar
Nikola
диагноз: Джентльмен
Posts: 1959
Joined: Sun Jun 12, 2005 8:21 pm
Location: Montreal

Re: Когда переехал, не помню, наверное, был я бухой (с)

Post by Nikola »

Старый Ко wrote:Матрас понятие растяжимое.

http://en.wikipedia.org/wiki/Mattress
The word mattress is derived from Arabic words meaning "to throw" and "place where something is thrown" or "mat, cushion." During the Crusades, Europeans adopted the Arabic method of sleeping on cushions thrown on the floor, and the word materas eventually descended into Middle English through the Romance languages.
Пора бы уже осознать, что Википидию заполняют недоучившиеся албанские студенты, которые маются от безделья.

"place where something is thrown" - это помойка.

Иначе говоря - народная этимология.
User avatar
Nikola
диагноз: Джентльмен
Posts: 1959
Joined: Sun Jun 12, 2005 8:21 pm
Location: Montreal

Re: Когда переехал, не помню, наверное, был я бухой (с)

Post by Nikola »

Старый Ко wrote:В английском хватает слов с множеством понятий. Свежий пример - sexy.
Ну это пример только для тех кто слушает и читает что здесь происходит каждый день.
"У кого телевизор есть не американский" LOL.
Если для обозначения всего применяется единственное неизменяемое слово "sexy", чередующееся с "fuck" и "oh, Geez" (Иисус), то это свидетельствует не о лексическом богатстве языка, а о племени Мумбо-Юмбо.
User avatar
Sergey
Maniac
Posts: 10234
Joined: Mon Apr 11, 2005 10:10 pm
Location: Близторонтье
Contact:

Re: Когда переехал, не помню, наверное, был я бухой (с)

Post by Sergey »

Nikola wrote:Пора бы уже осознать, что Википидию заполняют недоучившиеся албанские студенты, которые маются от безделья.
Nikola, ну а вы-то в белом? :lol:
User avatar
Старый Ко
Коверный
Posts: 5661
Joined: Wed Apr 11, 2007 10:05 am
Location: Шапито Милтон Онтарио (выступает в антрактах)
Contact:

Re: Когда переехал, не помню, наверное, был я бухой (с)

Post by Старый Ко »

Я же написал что не буду спорить за матрасы.
Слово иностранное. Чуждое нам слово. А раскладушка наше.

Что же до слова секси, то оно обсуждалось в англоговорящих СМИ в Квебеке могут не знать о другом смысле этого слова. Англоязычные и то многие не знают.
Как и истории которая началась на западном побережье, продолжилась в Оттаве, расползлась по Канаде, имеет отношение к Милтону и никакого к Монореалю.
Из всех толкований этого слова и связанной с ней историей, мне понравилась статья Кристи Блачфорд.
Впрочем, о существовании таковой личности могут не знать даже те у кого "телевизор канадский". LOL.
JT
Maniac
Posts: 5329
Joined: Fri Feb 23, 2007 11:45 pm

Re: Когда переехал, не помню, наверное, был я бухой (с)

Post by JT »

Sergey wrote:Nikola, ну а вы-то в белом?
И на белом лосе, в белой папахе.
User avatar
vadimus
Свiдомий манiак
Posts: 2940
Joined: Sun Aug 06, 2006 6:23 am
Location: Ottawa
Contact:

Re: Когда переехал, не помню, наверное, был я бухой (с)

Post by vadimus »

JT wrote:
Sergey wrote:Nikola, ну а вы-то в белом?
И на белом лосе, в белой папахе.
За белым роялем?
JT
Maniac
Posts: 5329
Joined: Fri Feb 23, 2007 11:45 pm

Re: Когда переехал, не помню, наверное, был я бухой (с)

Post by JT »

vadimus wrote:
JT wrote:И на белом лосе, в белой папахе.
За белым роялем?
Royal Canadian Mounted Police :mrgreen:
User avatar
Nikola
диагноз: Джентльмен
Posts: 1959
Joined: Sun Jun 12, 2005 8:21 pm
Location: Montreal

Re: Когда переехал, не помню, наверное, был я бухой (с)

Post by Nikola »

Старый Ко wrote:Что же до слова секси, то оно обсуждалось в англоговорящих СМИ в Квебеке могут не знать о другом смысле этого слова. Англоязычные и то многие не знают.
Вы, должно быть, полагаете, что в Квебеке щи хлебают лаптем и бород не бреют ?
User avatar
Nikola
диагноз: Джентльмен
Posts: 1959
Joined: Sun Jun 12, 2005 8:21 pm
Location: Montreal

Re: Когда переехал, не помню, наверное, был я бухой (с)

Post by Nikola »

Sergey wrote:
Nikola wrote:Пора бы уже осознать, что Википидию заполняют недоучившиеся албанские студенты, которые маются от безделья.
Nikola, ну а вы-то в белом? :lol:
Кто - в белом, а кто - и [Administrator]удалено[/Administrator].
User avatar
singer
Strictly Addicted
Posts: 488
Joined: Mon Feb 11, 2008 6:35 am
Location: Подмосковье-Хайфа

Re: Когда переехал, не помню, наверное, был я бухой (с)

Post by singer »

Sergey wrote:
JT wrote:King - "королевский". Queen - "королевский".
Скуден русский язык!
Оно и понятно... это ж не Англиций, где 26-букофф :wink: и уж тем более не Иврит ,где 22-букоффки...
:wink:
Никто тебе не друг,никто тебе не враг,но каждый человек тебе учитель.(древняя мудрость)
Administrator
Site Admin
Posts: 105
Joined: Tue Apr 01, 2008 7:35 am

Re: Когда переехал, не помню, наверное, был я бухой (с)

Post by Administrator »

Nikola,
это было предпоследнее ваше упоминание Женсовета в неуважительном тоне на этом форуме.
Честное пионерское.
User avatar
Nikola
диагноз: Джентльмен
Posts: 1959
Joined: Sun Jun 12, 2005 8:21 pm
Location: Montreal

Re: Когда переехал, не помню, наверное, был я бухой (с)

Post by Nikola »

Administrator wrote:Nikola,
это было предпоследнее ваше упоминание Женсовета в неуважительном тоне на этом форуме.
Честное пионерское.
Ну, значит, не в белом я. Это, должно быть, Sergey - в белом.

Странный такой дальтонизм.
Locked