“I’m not going to censor myself to comfort your ignorance”
"People should not be afraid of their governments, governments should be afraid of their people"
“I’m not going to censor myself to comfort your ignorance”
"People should not be afraid of their governments, governments should be afraid of their people"
Летели недавно самолетом Сингапурских авиалиний. Я и мой товарищ сидим
на соседних местах, под ногами бутылка виски перекатывается, ждет своего
часа. Стюардессы разнесли соки-воды, мы водичку выпили, стаканы,
понятное дело, припасли. Через некоторое время подбегает стюардесска, и
вот такой диалог получается:
Стюардесса: Разрешите, я заберу пустые стаканы?
Мы: Спасибо, не надо, оставьте пожалуйста.
Стюардесса: Вам действительно нужны пустые стаканы? Или, все-таки, мне
их забрать?
Мы: Нет-нет, пожалуйста, оставьте нам стаканы!
Стюардесса: А можно узнать, вы откуда?
Мы: Из России.
Стюардесса: Вы из России! Ради бога, объясните мне, почему вы, русские,
никогда не возвращаете пустые стаканы?
Английский совсем мозг разъел, знаешь что такое "пакпака"? (пишется вот так Packpacka)
Перебирал ящик с рисовальными принадлежнастями ребенка, нашел альбомчик Tom & Jerry, на обложке значит, кот с мышкой, а над ними эта "пакпака".
Сидел минуту, тупил, пытался осмыслить.
Мой мозг отказался воспринимать в контексте с американскими мультяшками, простое русское слово "раскраска"!
(c) bash
Eug9n9 wrote:Мой мозг отказался воспринимать в контексте с американскими мультяшками, простое русское слово "раскраска"!
(c) bash
Это лишний раз говорит только о том, что "американских мультяшек" надо смотреть гораздо меньше. Дабы избежать зомбирования мозгов. Они ("мультяшки") не столь невинны, как может показаться.