Employment contracts как замена reference letters

Все вопросы, связанные непосредственно с иммиграционным процессом и оформлением бумаг, рассматриваются здесь.
User avatar
Tehnolog
Addicted
Posts: 155
Joined: Sun Jun 21, 2009 8:56 pm
Location: Калгари, Канада
Contact:

Re: Employment contracts как замена reference letters

Post by Tehnolog »

как я понял на референсе надо еще указать контакты человека, который все это подписывает?
а печать можно просто с отдела кадров?
сам сейчас как раз пакет доков в Москву собираю.
Image
beginner
Strictly Addicted
Posts: 292
Joined: Fri Sep 12, 2008 2:02 am
Location: Торонто

Re: Employment contracts как замена reference letters

Post by beginner »

фамилия обязательно и должность.
User avatar
Anastassia
Принцессо
Posts: 3598
Joined: Wed Jun 28, 2006 8:26 am
Location: Kitchener
Contact:

Re: Employment contracts как замена reference letters

Post by Anastassia »

Не только фамилию и должность, но и телефон для связи. А связываться будут. ;)
Печати кадров, по-моему, мало - нужна именно фирменная.
User avatar
Tehnolog
Addicted
Posts: 155
Joined: Sun Jun 21, 2009 8:56 pm
Location: Калгари, Канада
Contact:

Re: Employment contracts как замена reference letters

Post by Tehnolog »

Как написано,можно контракт предоставить, но ведь там нет перечня обязанностей, как быть с этим?
Image
User avatar
Anastassia
Принцессо
Posts: 3598
Joined: Wed Jun 28, 2006 8:26 am
Location: Kitchener
Contact:

Re: Employment contracts как замена reference letters

Post by Anastassia »

Думаю, бумажка от Вашего шефа с должностными обязанностями подойдет.
Apasholimenos
Maniac
Posts: 3623
Joined: Wed Mar 29, 2006 4:01 pm
Location: Торонто, город-сад

Re: Employment contracts как замена reference letters

Post by Apasholimenos »

Anastassia wrote:Не только фамилию и должность, но и телефон для связи. А связываться будут. ;)
Печати кадров, по-моему, мало - нужна именно фирменная.
А я так до сих пор не знаю, звонили моему начальству или нет :roll:
User avatar
Anastassia
Принцессо
Posts: 3598
Joined: Wed Jun 28, 2006 8:26 am
Location: Kitchener
Contact:

Re: Employment contracts как замена reference letters

Post by Anastassia »

Apasholimenos wrote:
Anastassia wrote:Не только фамилию и должность, но и телефон для связи. А связываться будут. ;)
Печати кадров, по-моему, мало - нужна именно фирменная.
А я так до сих пор не знаю, звонили моему начальству или нет :roll:
В моем случае звонки были точно.
COWA
Addicted
Posts: 205
Joined: Mon Oct 20, 2008 6:45 am
Location: Redlands, CA, USA

Re: Employment contracts как замена reference letters

Post by COWA »

Мы делали на последней работе письмо след. содержания:

To: whom it may concern
Moscow, Russia
Re: Name: Vasily XXXX

LETTER OF EMPLOYMENT VERIFICATION

Dear Sirs/Madames:

The purpose of this letter is to confirm the current status for Mr.Vasily XXXX referenced above.

Mr.Vasily XXXX is currently employed as a ..... (далее должность и функции).
His permanent place of employment is:

Далее адресс компании и телефон (указывали общий на ресепшен)

Mr.XXXX has been employed with ... (название компании) since Nov.29, 2005. His current salary is (зарплата в год в руб.) annually, with an average bonus of 5-8% of his salary, and is benefits package includes all standard benefits offered to Russia-based employees.

Sincerely,
Имя руководителя
должность руководителя
название компании
печать и подпись


А с предыдущего места работа более краткое письмо:

To: whom it may concern
Moscow, Russia
Re: Name: Vasily XXXX

REFERENCE LETTER

This is to confirm that Mr. XXXX had been employed as a ... (должность) for ...(название компании) from Feb. 3, 2003 to Feb. 16, 2004.

Job description: далее обязанности.

General Director Фамилия, подпись, печать.


Надеюсь, многим пригодится :)

Можете столкнуться с тем, что компания откажется ставить печать на англ. тексте, ссылаясь на то, что англ. текст составлен не штатным переводчиком (как это было у меня на работе). Тогда пусть заверят письмо на русском, а потом просто сделать нотариальный перевод.

Относительно того, что предоставлять лучше контракт или письмо, думаю, не имеет значения. Посольству главное, чтобы было доказательство того, что вы работете в компании и описание ваших должностных обязанностей, чтобы понять соответствуетете вы заявленной специальности. А в каком виде они получат эту информацию, не важно :)

Best regards.
"Я сам прям в шоке прям"
Image

Image
User avatar
TeploVsem
Maniac
Posts: 2840
Joined: Sun Feb 18, 2007 5:11 pm
Location: Москва

Re: Employment contracts как замена reference letters

Post by TeploVsem »

Да, COWA, очень пригодится. Как раз этим занимаюсь тоже. Большое спасибо! :)

Вообще, из того что читал по этому поводу, сделал вывод, что чем понятнее и правильнее оформлены доки при подаче, тем меньше вопросов по ходу рассмотрения. То есть, отсутствие подписи, печати, телефонов и т.д. всё равно лучше, чем отсутствие документа вообще. Просто это может затянуть сроки рассмотрения, привести к звонкам, интервью и т.д. Но это не станет причиной отказа само по себе.
Спорить со мной бесполезно. Я редко бываю в Интернете ;)
User avatar
Tehnolog
Addicted
Posts: 155
Joined: Sun Jun 21, 2009 8:56 pm
Location: Калгари, Канада
Contact:

Re: Employment contracts как замена reference letters

Post by Tehnolog »

проблема в том что я уволился а с шефом немного поцапался и если в отделе труда не подпишут эту бамажку, то даже не знаю :(
Image
COWA
Addicted
Posts: 205
Joined: Mon Oct 20, 2008 6:45 am
Location: Redlands, CA, USA

Re: Employment contracts как замена reference letters

Post by COWA »

TeploVsem wrote:Да, COWA, очень пригодится. Как раз этим занимаюсь тоже. Большое спасибо! :)
Приятно, что ты кому-то полезен :) Удачи вам, TeploVsem!
"Я сам прям в шоке прям"
Image

Image
User avatar
TeploVsem
Maniac
Posts: 2840
Joined: Sun Feb 18, 2007 5:11 pm
Location: Москва

Re: Employment contracts как замена reference letters

Post by TeploVsem »

Спасибо, удача всем нам сейчас очень нужна. Эх... :roll:

Image
Спорить со мной бесполезно. Я редко бываю в Интернете ;)
Metodolog
Interested
Posts: 47
Joined: Mon Nov 09, 2009 2:39 pm

Re: Employment contracts как замена reference letters

Post by Metodolog »

Здравствуйте, форумчане. Мы с мужем референсы с мест работ брали на русском и где-то на английском языках. Сами составляли текст, нам подписывали, заверяли печатями организаций. Но в справках с английским текстом "шапки организаций" остались на русском языке. Это правильно? Ничего страшного? Или обязательно всю справку, включая "шапку" нужно переводить и заверять нотариально?
Еще вопрос. Отправлять справку с УВД о несудимости надо и оригинал на русском языке. Какие еще документы надо отсылать на русском языке?
User avatar
Anastassia
Принцессо
Posts: 3598
Joined: Wed Jun 28, 2006 8:26 am
Location: Kitchener
Contact:

Re: Employment contracts как замена reference letters

Post by Anastassia »

У меня в паре писем была шапка на русском. Посольство не ругалось. И перевод я не прикладывала.
Metodolog
Interested
Posts: 47
Joined: Mon Nov 09, 2009 2:39 pm

Re: Employment contracts как замена reference letters

Post by Metodolog »

Не подскажите, копии каких документов надо отсылать еще на русском языке? И русские варианты документов заверять у нотариуса надо?
User avatar
Pavel
Maniac
Posts: 2596
Joined: Thu Dec 15, 2005 2:56 am
Location: Торонто
Contact:

Re: Employment contracts как замена reference letters

Post by Pavel »

Я отсылал все документы так: ксерокопия+перевод сшито и заверено нотариусом.
Оригиналы только ментосправки и IELTS
Metodolog
Interested
Posts: 47
Joined: Mon Nov 09, 2009 2:39 pm

Re: Employment contracts как замена reference letters

Post by Metodolog »

Anastassia и Pavel, спасибо большое за содержательные и своевременные ответы. :) Очень признательна.
Locked