Page 1 of 1

Подтверждение образования

Posted: Tue Jan 15, 2008 6:11 am
by Tatianna
Достаточно ли будет предоставить просто диплом или расчасовку с предметами тоже надо?

Posted: Tue Jan 15, 2008 6:35 am
by mulineshka
Мы на всякий случай предоставляли всё. :)

Re: Подтверждение образования

Posted: Tue Jan 15, 2008 7:54 am
by ИгНат
Tatianna wrote:Достаточно ли будет предоставить просто диплом или расчасовку с предметами тоже надо?
"Расчасовку" тоже надо. Ну и соответственно все это перевести и заверить у нотариуса.

"6. EDUCATION/TRAINING/QUALIFICATIONS
For you, your spouse or common-law partner and your dependent children:
• Post-secondary education documents: vocational or technical certificates or diplomas.
College or university documents: diplomas. Also submit transcripts listing subjects taken. Proof of incomplete and current studies is also required.
• Professional qualifications certificates: notarized photocopies of professional qualifications certificates should be submitted if available (examples of professional designations include Engineers, Computer Programmers, Accountants Economists, Translator/Interpreters, Architects)."

Источник: http://www.cic.gc.ca/english/pdf/kits/guides/E37075.pdf

Re: Подтверждение образования

Posted: Tue Jan 15, 2008 3:59 pm
by Tatianna
ИгНат wrote:Professional qualifications certificates: notarized photocopies of professional qualifications certificates should be submitted if available (examples of professional designations include Engineers, Computer Programmers, Accountants Economists, Translator/Interpreters, Architects).
А разве сертификаты добавляют баллы? При подсчете баллов ведь только degree и количество лет играет роль? Например, за MCITP могут что-нибудь добавить?

Re: Подтверждение образования

Posted: Tue Jan 15, 2008 4:37 pm
by Левша
Приветствую!
Tatianna wrote:А разве сертификаты добавляют баллы? При подсчете баллов ведь только degree и количество лет играет роль? Например, за MCITP могут что-нибудь добавить?
Нет, не добавляют. Но (особенно при нехватке баллов) могут быть небольшим плюсом, типа больше шансов при поиске работы.

Удачи,
Левша

Posted: Sun Jan 27, 2008 5:51 pm
by Sturgeon
ИгНат wrote:"Расчасовку" тоже надо. Ну и соответственно все это перевести и заверить у нотариуса.
Просветите если я не прав:

1). Не знаю как на Украине, а в России нотариусам вроде запрещено заверять документы на языке отличном от официального, т.е. русского. Или нет ?

2). Как может нотариус заверить расчасовку ? На каком основании ? Подобные вещи заверяются в ВУЗе. Русский вариант заверяется на выпускающей кафедре, а перевод на кафедре иностранных языков + на всё ставится печать проректора.

Повторюсь, могу ошибаться, просто таков порядок при подаче документов для поступления в американскую аспирантуру, не знаю как с визой.

Posted: Sun Jan 27, 2008 9:30 pm
by Nadin
нотариус заверяет соответствие копии оригиналу, а не содержание оригинала, другое дело кто имеет право выдавать оригинал, которому поверит посольство. Так что расчасовку берете в ВУЗе, переводите у сертифицированого переводчика, которому нотариус верит (что он написал на другом языке именно то что в оригинале) на основании лицензии переводчика и заверяете у нотариуса.

Posted: Mon Jan 28, 2008 7:49 am
by Me
Я всегда шел "от нотариуса". Спрашивал у него, с какими переводчиками он работает. Часто просто на стенке висит этот перечень, с телефонами. Потом шел к любому из них переводить, и обратно к нотариусу, с переводом. У нотариуса есть образец подписи и печати данного переводчика, он сверяет, и заверяет перевод. Иногда переводил сразу оригинал (напр., полицейская справка), иногда - копию. Если копию, то нотариус заверяет и копию, и перевод сразу. Вот примерно так. Не думаю, что что-то сильно поменялось.

Posted: Mon Jan 28, 2008 8:49 am
by ИгНат
Me wrote:...Иногда переводил сразу оригинал (напр., полицейская справка), иногда - копию. Если копию, то нотариус заверяет и копию, и перевод сразу. Вот примерно так. Не думаю, что что-то сильно поменялось.
Все именно так и осталось.