Завидую белой завистью
Завидую белой завистью
всем тем, кто уже в Канаде. Я только начинаю собирать документы и каждый день мучаюсь вопросом:"А надо ли?" Но в то же время последние события на Украине шансов на нормальную жизнь не оставляют. У нас двое детей (9 и 11 лет). Через 6 лет старшей поступать, а денег нет и, скорее всего не будет. Хотя есть два высших образования у меня и одно у мужа, оба работаем. Но зарплаты не хватает даже на самое необходимое. Понимаю, всех уже достал вопрос типа:"Ехать или не ехать?".Он, пожалуй, риторический, типа "Быть или не быть?" Но, все-таки, поделитесь, пожалуйста, своим опытом. Особенно те, у кого дети похожего возраста. Как они адаптируются в новом обществе, как школы, легко ли учится язык?
Заранее благодарна.
Заранее благодарна.
Re: Завидую белой завистью
На вопрос :"А надо ли?" по-одесски отвечу вопросом "А что Вам терять?" и по большевистски напрашивается "кроме своих цепей".
Если Вы сами говорите, что
Хотя, давайте без розовых очков - шанс, что в Украине, что в Канаде, дается всем, вопрос - сумеете ли Вы им воспользоваться. Самый худший вариант в Канаде и самый худший вариант в Украине не совсем сопоставимы, хотя ... Подумайте сами - что Вас ждет Черновцах, что Вы потеряете, уехав оттуда, что приобретете тут. О том, что ждет Вас в Канаде на форуме довольно много писали, не стану повторяться.
Дети - да как раз детям тут легче всех. Для них созданы практически все условия. Приживаются все, привыкают и к языку, и к местным реалиям. Мои гораздо моложе Ваших (3 и 5), но для них все прошло очень легко. Имею множество примеров знакомых иммигрантов из самых разных стран - никто особо не жаловался, что детям тут плохо. Вот всем ли родителям хорошо - это вопрос, но с другой сторны - бачили очи що купували, говоря ридной мовой.
Что касается дочки и образования - тут с этим проще - если будете в Онтарио, получит OSAP (правительственный займ на учебу) - в других провинциях то же, но по другому называется. Захочет учиться - будет учиться. Только вопрос - захочет ли. Многие канадцы живут всю хизнь не закончив даже старших классов школы - а зачем, если на жизнь хватает. Это, лично мне, очень не по душе. Хотя именно дети иммигрантов, как правило более целеустремленные и чаще получают высшее образование.

Если Вы сами говорите, что
иMarcov wrote: последние события на Украине шансов на нормальную жизнь не оставляют.
то ответ напрашивается сам собой.Marcov wrote: Через 6 лет старшей поступать, а денег нет и, скорее всего не будет. Хотя есть два высших образования у меня и одно у мужа, оба работаем. Но зарплаты не хватает даже на самое необходимое.
Хотя, давайте без розовых очков - шанс, что в Украине, что в Канаде, дается всем, вопрос - сумеете ли Вы им воспользоваться. Самый худший вариант в Канаде и самый худший вариант в Украине не совсем сопоставимы, хотя ... Подумайте сами - что Вас ждет Черновцах, что Вы потеряете, уехав оттуда, что приобретете тут. О том, что ждет Вас в Канаде на форуме довольно много писали, не стану повторяться.
Дети - да как раз детям тут легче всех. Для них созданы практически все условия. Приживаются все, привыкают и к языку, и к местным реалиям. Мои гораздо моложе Ваших (3 и 5), но для них все прошло очень легко. Имею множество примеров знакомых иммигрантов из самых разных стран - никто особо не жаловался, что детям тут плохо. Вот всем ли родителям хорошо - это вопрос, но с другой сторны - бачили очи що купували, говоря ридной мовой.
Что касается дочки и образования - тут с этим проще - если будете в Онтарио, получит OSAP (правительственный займ на учебу) - в других провинциях то же, но по другому называется. Захочет учиться - будет учиться. Только вопрос - захочет ли. Многие канадцы живут всю хизнь не закончив даже старших классов школы - а зачем, если на жизнь хватает. Это, лично мне, очень не по душе. Хотя именно дети иммигрантов, как правило более целеустремленные и чаще получают высшее образование.
Не стоит прогибаться под изменчивый мир. Пусть лучше он прогнется под нас.
А.Макаревич, Машина Времени
А.Макаревич, Машина Времени
I'm have problems with studying English language too...Sergey wrote:Могу посоветовать общаться с носителями языка.
Не знаю, есть ли еще на Украине мормоны (американцы-проповедники), но мне они в свое время очень помогли в плане английского.

Только мормонов у нас не видать

Понимаю, что язык лучше учить заранее, но как Вы считаете, уже по приезду в Канаду ведь тоже можно пойти на какие либо курсы?
Да сами видимestana wrote: I'm have problems with studying English language too...![]()

Это как в анекдоте...
- Доктор, у меня что-то голова кружится.
- Сам вижу.

Ну они характерные такие, их все знают.estana wrote:Только мормонов у нас не видатьА может я не там хожу? Да и не станешь же приставать к людям: "Ну поговорите со мной!"
Хотя если у вас это не областной центр, то до вас они могли еще не добраться...
Можно, конечно.estana wrote:Понимаю, что язык лучше учить заранее, но как Вы считаете, уже по приезду в Канаду ведь тоже можно пойти на какие либо курсы?
Но обычно по приезду иммигрантам приходится заниматься сразу очень многими вещами..
Белая зависть
Вы вот завидуете тем кто уже уехал. А я вот Вам завидую.Всего одна проблема-решить-ехать или нет
Было бы гораздо хуже быть на моем месте-давным давно всё решить,но не иметь возможности уехать.

Было бы гораздо хуже быть на моем месте-давным давно всё решить,но не иметь возможности уехать.
Я здесь навеки арестант.
> Особенно те, у кого дети похожего возраста. Как они адаптируются в новом обществе, как школы, легко ли учится язык?
Я знаю человека которого привезли в Канаду в возрасте 12 лет и 9 месяцев. Он свободно заговорил где то через полтора года (как раз к тому времени как поступил в high school в 14 лет). Отлично адаптировался - закончил аспирантуру.
Проблема в том что у него все еще акцент. Он говорит что все кого он знает кто приехал в Канаду моложе его говорят без акцента. Некоторые которые приехали в возрасте 12-14 лет смогли избавится от акцента. Так что 13 лет - критический возраст.
Он в свое время концентрировался на yвеличении запаса слов, и не тратил время на произношение. Наверное это было ошибкой. В школе он подружился с поляками. Они говорили друг с другом по английски, но наверное это общение могло привести к акценту который у него теперь будет всю жизнь.
Я знаю человека которого привезли в Канаду в возрасте 12 лет и 9 месяцев. Он свободно заговорил где то через полтора года (как раз к тому времени как поступил в high school в 14 лет). Отлично адаптировался - закончил аспирантуру.
Проблема в том что у него все еще акцент. Он говорит что все кого он знает кто приехал в Канаду моложе его говорят без акцента. Некоторые которые приехали в возрасте 12-14 лет смогли избавится от акцента. Так что 13 лет - критический возраст.
Он в свое время концентрировался на yвеличении запаса слов, и не тратил время на произношение. Наверное это было ошибкой. В школе он подружился с поляками. Они говорили друг с другом по английски, но наверное это общение могло привести к акценту который у него теперь будет всю жизнь.
А мне тяжелее всего давалось понимание того, что мне говорят.Oleg wrote:Тяжелее всего (и то что приходит последним) это умение свободно говорить (in real time).
Сам-то рассказать кривобоко, через пень-колоду как-то сможешь, а вот понять, чего от тебя хотят (особенно по телефону) для мен ябыло намного сложнее.
Для понимания - отставить смотреть фильмы с русским дубляжом и даже субтитрами. Помогает!
Полностью согласна, что самое сложное на самом деле - самому выразить свою мысль вслух.
Понимание - натаскивается теликом и по приезду сюда - средой.
Чтение - читайте книжки. Желательно как можно меньше пользоваться словарем, вместо этого по смыслу угадывая слова. Рекомендуется читать несколько книг подряд одного и того дже автора, так как словарный запас повторяется у автора - а вы его, этот запас, заучиваете в процессе.
Написание - ну, тут у вас есть время подумать, сто раз переправить, как правильно должно звучать.
А вот говорить надо сразу. Так что это сложнее всего (мысли-то быстрее языка летят в разы).
Полностью согласна, что самое сложное на самом деле - самому выразить свою мысль вслух.
Понимание - натаскивается теликом и по приезду сюда - средой.
Чтение - читайте книжки. Желательно как можно меньше пользоваться словарем, вместо этого по смыслу угадывая слова. Рекомендуется читать несколько книг подряд одного и того дже автора, так как словарный запас повторяется у автора - а вы его, этот запас, заучиваете в процессе.
Написание - ну, тут у вас есть время подумать, сто раз переправить, как правильно должно звучать.
А вот говорить надо сразу. Так что это сложнее всего (мысли-то быстрее языка летят в разы).
Всё написанное выше - имхо!
Нууу... через несколько лет жизни в Канаде, я думаю, у каждого какой-то прогресс проявляется
Помню, у нас на кафедре (давным-давно) был замдекана, которого я просто не понимал.
Он по-русски что-то говорил, но я его не понимал.
У него с дикцией что-то было, а не у меня с ушами.
Поэтому если я в Канаде кого-то по-английски не понимаю, то с чистой совестью отношу это к проблемам говорящего.
Так намного лучше себя чувствуешь...


Помню, у нас на кафедре (давным-давно) был замдекана, которого я просто не понимал.
Он по-русски что-то говорил, но я его не понимал.
У него с дикцией что-то было, а не у меня с ушами.

Поэтому если я в Канаде кого-то по-английски не понимаю, то с чистой совестью отношу это к проблемам говорящего.
Так намного лучше себя чувствуешь...

Киев - областной центр.Sergey wrote:Ну они характерные такие, их все знают.estana wrote:Только мормонов у нас не видатьА может я не там хожу? Да и не станешь же приставать к людям: "Ну поговорите со мной!"
Хотя если у вас это не областной центр, то до вас они могли еще не добраться...


Ну поиск жилья у меня сразу отпадает. Хотя в планах у нас с будущим мужем, приобретать дом. Работу искать, владея языком, конечно легче, и найти более вероятно. Оформление страховок - это понятно. А о каких вещах еще может идти речь? Поделитесь опытом, please!Sergey wrote:Можно, конечно.estana wrote:Понимаю, что язык лучше учить заранее, но как Вы считаете, уже по приезду в Канаду ведь тоже можно пойти на какие либо курсы?
Но обычно по приезду иммигрантам приходится заниматься сразу очень многими вещами..

Вот будущий муж мне каждый день твердит: "Учи язык". Но с работы я сейчас освобождаюсь около 7:30 - 8:00 p.m., курсы в это время уже тоже заканчиваются. Приходится заниматься самообразованием, что далеко не лучший вариант. Вот я и думала, что приехав в Канаду, окунувшись в языковую среду пойти на какие-нибудь интенсив-курсы.
-
- Strictly Addicted
- Posts: 618
- Joined: Tue Apr 25, 2006 9:43 pm
- Location: Canada, Ottawa
Re: Завидую белой завистью
Дети адаптируются очень легко, потому что переход от сложного к простому он как скольжение вниз - даже приятен. А вот мы, родители, можем понять, что это значит, но колхоз - дело добровольное. Двигаясь сюда, надо понимать, что дети будут адаптироваться гораздо быстрее и сильнее (в смысле, на всю жизнь), чем мы. Но переживать сильно не надо, всё равно, что решить жить в воде и потом переживать, что дети не могут больше дышать кислородом.Marcov wrote: поделитесь, пожалуйста, своим опытом. Особенно те, у кого дети похожего возраста. Как они адаптируются в новом обществе, как школы, легко ли учится язык?
Заранее благодарна.