К стыду своему.. Это че за? Ну не знаю, можете вешать. Это там где ворон туева хуча над домом кружится? тогда я может что-то когда-то как-тоAnastassia wrote:Первые два дозора наверное...
Библиотека
Re: Библиотека
Лучший канал по иммиграции и адаптации в Канаде: https://www.youtube.com/c/GeorgeK_Canada
Telegram: https://t.me/George_K_Canada
Telegram: https://t.me/George_K_Canada
Re: Библиотека
Метро 2033, МарусяMe wrote: Еще рекомендации для тина?
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... D0%BE_2033
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 3%D0%B0%29
Спорить со мной бесполезно. Я редко бываю в Интернете 
Re: Библиотека
Я бы рекомендовала книги Макса Фрая из серии про Эхо.Me wrote: Еще рекомендации для тина?
Самая первая в первых изданиях называлась Лабиринт, в последующих Чужак. Сочетание фэнтези с детективом. Все главные герои очень симпатичны. Только ради бога не читай про эти книги на Википедии, они там заботливо все детективные линии проспойлерили.
Я редко перечитываю книги, но Лабиринт перечитывала несколько раз. И всю эховскую серию с удовольствием прочитала. Сейчас как раз дочитываю последнюю книгу Обжора-Хохотун. Знаешь понятие comfort foods? Вот для меня эти книги comfort books.
Кстати, когда наш племянник в подростковом возрасте высказал желание почитать на русскиом, мы ему именно эту книгу порекомендовали и у него она хорошо пошла, так что он потом всю серию прочитал.
Если вдруг твоему сыну миры Эхо не пойдут, то тогда пусть попробует почитать Марину и Сергея Дяченко, например, цикл Метаморфозы, первая книга Vita Nostra. Там к тому же возрастная категория главных героев такая же, как у него. Для меня это была книга от которой трудно оторваться, несмотря на некоторое отвращение, возникающее при чтении.
Re: Библиотека
я бы тинейджеру не давала "Понедельник начинаетца в субботу" - думаю, не поймет. Там довольно сильно завязно на советсих реалиях. Мне эта книга попала в руки когда я уже лет 5-6 жила в Канаде. И с советскими реалиями тех лет когда писалась книга я особо не знакома. Результат - это одна из немногих книг которую я даже не смогла дочитать (за всю мою жизнь наберется книг 10, может, которые я бросила недочитанными). Мне было скучно, персонажи были странными, "не узнаваемыми", было непонятно про что это вообще - где завязка? Где развязка?Me wrote:Меня мой отпрыск поразил сегодня.
Мол, батя, хочу фантазию по-русски почитать. Выяснилось, под фантазией имеется в виду фантастика, ну да сейчас не об этом (ц)
Я ему порекомендовал "Солярис", "Сталкер", "Понедельник начинаетца в субботу". Еще рекомендации для тина?
Всё написанное выше - имхо!
Re: Библиотека
Лукьяненко "Черновик" + "Чистовик"Me wrote:Мол, батя, хочу фантазию по-русски почитать. Еще рекомендации для тина?
ну и Белянина
Трилогия «Меч без имени»
Меч Без Имени
Свирепый Ландграф
Век святого Скиминока
Трилогия «Джек сумасшедший король»
Джек сумасшедший король
Джек и тайна древнего замка
Джек на Востоке
Сериал «Тайный сыск царя Гороха»
Тайный сыск царя Гороха
Заговор Чёрной Мессы
Летучий корабль
Отстрел невест
Дело трезвых скоморохов
Опергруппа в деревне
Жениться и обезвредить
Дилогия «Моя жена — ведьма»
Моя жена — ведьма
Сестрёнка из преисподней
Chronology
Don't shoot the piano player; he's doing the best he can.
Don't shoot the piano player; he's doing the best he can.
Re: Библиотека
Ой спасибо всем! Читать - не перечитать. 
Лучший канал по иммиграции и адаптации в Канаде: https://www.youtube.com/c/GeorgeK_Canada
Telegram: https://t.me/George_K_Canada
Telegram: https://t.me/George_K_Canada
-
Discoverer
- Strictly Addicted
- Posts: 289
- Joined: Mon Nov 13, 2006 11:21 am
- Location: ON
Re: Библиотека
А почему бы не взять русские издания англоязычных авторов? Ведь вопрос изначально стоял не о русских авторах, а о чтиве по-русски.
Re: Библиотека
а зачем? в оригинале почти всегда лучше написаноDiscovery wrote:А почему бы не взять русские издания англоязычных авторов? Ведь вопрос изначально стоял не о русских авторах, а о чтиве по-русски.
Всё написанное выше - имхо!
Re: Библиотека
посоветуйте что-нибудьТутта wrote:пай-мальчик wrote: всякие легкие книги типа детективов (свежих, НЕ агату кристи) для знакомства с местными реалиями.
Re: Библиотека
юношеские фантазииMe wrote: Мол, батя, хочу фантазию по-русски почитать.
Re: Библиотека
зависит от того что вы любитеPavel wrote:посоветуйте что-нибудьТутта wrote:пай-мальчик wrote: всякие легкие книги типа детективов (свежих, НЕ агату кристи) для знакомства с местными реалиями.
хмм, что ж я тогда читала?
из детективов я много jeffrey deaver читала, из серии про lincoln rhyme
много michael chrichton тоже читала - больше для языка чем для реалий
john grisham довольно неплохо сочетает свои книги про всякого рода юристов-адвокатов с перепетиями и жизнями людей
для реалий мне больше подходили более девочковые книги типа the nanny diary (или что-то типа того) - не помню уже. Слишком не мой тип литературы, я уже давно этого не читала...
Всё написанное выше - имхо!
Re: Библиотека
спасибо
-
Discoverer
- Strictly Addicted
- Posts: 289
- Joined: Mon Nov 13, 2006 11:21 am
- Location: ON
Re: Библиотека
Я полагаю, если человек уже знает содержание книги на английском, ему будет легче читать ее на русском.Тутта wrote:а зачем? в оригинале почти всегда лучше написаноDiscovery wrote:А почему бы не взять русские издания англоязычных авторов? Ведь вопрос изначально стоял не о русских авторах, а о чтиве по-русски.
Re: Библиотека
это правдаDiscovery wrote:Я полагаю, если человек уже знает содержание книги на английском, ему будет легче читать ее на русском.Тутта wrote:а зачем? в оригинале почти всегда лучше написаноDiscovery wrote:А почему бы не взять русские издания англоязычных авторов? Ведь вопрос изначально стоял не о русских авторах, а о чтиве по-русски.
Всё написанное выше - имхо!
-
Discoverer
- Strictly Addicted
- Posts: 289
- Joined: Mon Nov 13, 2006 11:21 am
- Location: ON
Re: Библиотека
А я в свое время художественное чтение на франсэ начал с Жюль Верна, любимые книги детства. Очень удобно, когда порой "зависаешь" на каком-нибудь обороте, быстренько подглядеть в русскоязычный вариант.
Re: Библиотека
Хммм... интересно, насколько сильно изменился французский язык с тех пор, насколько он отличается от того языка на котором говорят нынче?
Всё написанное выше - имхо!
-
ngootkina
- Maniac
- Posts: 1099
- Joined: Mon Feb 18, 2008 3:50 am
- Location: Kitchener, Ontario (originally from Moscow)
- Contact:
Re: Библиотека
По-моему, это довольно сложные действительно произведения для тина... Лично мне очень понравился "Отель "У погибшего альпиниста" Стругацких, а также "Планета бурь" (которую они сами считают слабым произведением, а ячитала как раз в подростковом возрасте - никак не могла оторваться, все перечитывала и перечитывала).Me wrote:Меня мой отпрыск поразил сегодня.
Мол, батя, хочу фантазию по-русски почитать. Выяснилось, под фантазией имеется в виду фантастика, ну да сейчас не об этом (ц)
Я ему порекомендовал "Солярис", "Сталкер", "Понедельник начинаетца в субботу". Еще рекомендации для тина?
Также, рекомендую Кира Булычева.
Поддерживаю Catherin - Белянин, сериал "Тайный сыск царя Гороха" - могу перечитывать до бесконечности. Единственное, если сын не совсем в курсе русского фольклора, возможно, ему будет немного непонятно...
redirect.php?url=http%3A%2F%2Fwww.zapiskimmigr.blogspot.com%2F" target="_blank" rel="nofollow
redirect.php?url=http%3A%2F%2Fwww.kwgazeta.org" target="_blank" rel="nofollow]
redirect.php?url=http%3A%2F%2Fwww.kwgazeta.org" target="_blank" rel="nofollow]
-
Nadin
- Массовик-затейник
- Posts: 3515
- Joined: Mon Aug 07, 2006 9:34 pm
- Location: Newmarket, ON, Canada
Re: Библиотека
поддерживаю, что Стругатские скорее могут отпугнуть тина от русской фантастики, а вот Лукьяненко и Булычев пойдут на "ура". Присылай его к нам, авось найдет что по вкусу на наших стелажах
Re: Библиотека
За Ж.Верна не поручусь, но вот про де Мопассана лингвисты говорят, что около 75% его слов используются в повседневной речи современного французского. Единственное, что это относится к НЕквебекскому французскому.Тутта wrote:Хммм... интересно, насколько сильно изменился французский язык с тех пор, насколько он отличается от того языка на котором говорят нынче?
Re: Библиотека
Мои дети не смогли читать Жюль Верна, сказали, скучно.
А вот Гарри Поттера перечитывают в который раз. Смешно, но у нас вообще самостоятельное чтение с этих книг началось.
Вторая по популярности книга была "Властелин колец". Все книжки привезли с собой.
"Дозоры" перечитали, но брать с собой не стали. Теперь жалеют.
Сын фэнтези на русском качает из инета. Где-то находит на русских сайтах, хотя сейчас пытаются всё сделать с регистрацией и за деньги.
А вот Гарри Поттера перечитывают в который раз. Смешно, но у нас вообще самостоятельное чтение с этих книг началось.
Вторая по популярности книга была "Властелин колец". Все книжки привезли с собой.
"Дозоры" перечитали, но брать с собой не стали. Теперь жалеют.
Сын фэнтези на русском качает из инета. Где-то находит на русских сайтах, хотя сейчас пытаются всё сделать с регистрацией и за деньги.