Nadin wrote:я в свое время пробовала песни переводить - на слух записывать, потом пробовать искать слова в словаре ( с правописанием помогает) ну и пото белеберду из слов в предложения складывать.
I was doing the same thing! And it really-really works!
Nadin wrote:я в свое время пробовала песни переводить - на слух записывать, потом пробовать искать слова в словаре ( с правописанием помогает) ну и пото белеберду из слов в предложения складывать.
I was doing the same thing! And it really-really works!
А мне кажется, лучше не на песнях практиковаться. В песнях слова так произносятся, что, бывает, не поймешь на слух ни за что, пока в напечатанном виде не увидишь – половина звуков проглатывается, вторая половина наоборот растягивается. Но, с другой стороны, практиковать аудирование непременно нужно! Мне кажется, для этого лучше подойдут теле- и радиопередачи и фильмы.
Я до сих пор некоторых слов в песнях (даже в песнях 50х годов, когда пытались четко говорить и петь) не понимаю. Правда слова можно легко найти в интернете.
В современных отечественных песнях слова не всегда разобрать можно, что уж говорить о неродном языке. Хотя песни конечно переводить приятнее и не занимает много времени.