Ок, здесь я должен согласиться и извиниться перед теми, кого обидел.
Значит, что-то поменялось за последние 5-6 лет. Вот еще один источник.
Общие рекомендации
Заметьте, что перевод КАЖДОГО документа должен быть сертифицированным, т. е. копия документа, заверенная нотариусом, переводится в агентстве, они ставят свою печать, после чего нотариус скрепляет обе бумаги вместе и заверяет перевод.
При подаче документов я рекомендую иметь с собой все оригиналы, несмотря на то, что формально их необходимо принести лишь на интервью. Действующий загранпаспорт на момент подачи иметь НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО.
Нотариальное заверение внутренних и заграничных паспортов НЕ ПРОИЗВОДИТСЯ, т. к. запрещено законом. Имейте в виду.
Что могу сказать в свое оправдание? В моем случае подавлись нотариально заверенные копии и переводы с печатями сертифицированного переводчика (некоторые я даже использовал здесь в Канаде). Копии не были сшиты с переводами. Переводы не были заверены нотариусом. Весь пакет документов был проверен двумя независимыми конторами, которые профессионально занимались документами на Канаду (и успешно отправили людей больше, чем кто либо из нас котлет сьел в своей жизни). У них притензий к документам не было. Как и у московского посольства, а в последствии и киевского. Параллельно со мной готовили документы аналогичным образом несколько моих знакомых. Все прошли без проблем.