Не ходите, девки, на Bay St 777 (и мужики тоже не ходите)
Не ходите, девки, на Bay St 777 (и мужики тоже не ходите)
Поскольку все в Канаде у меня получается в не совсем обычном порядке, я сначала купил машину, потом озадачился страховкой, и только потом - правами
Когда я пришел в ServiceOntario (хотел на OHIP податься, а заодно и насчет прав узнал), от меня потребовали бумагу из посольства (консульства), и перевод, выполненный сертифицированным переводчиком ATIO. Пошел в коснсульство. В пятницу отдал, в понедельник забрал. Причем посольство полностью описало, что за права, что эта категория означает, и т.д. На английском. Денег не брали.
Пришел сдавать на G1. Нифига, нужен таки сертифицированный перевод. Говорю, в письме из консульства же написано, что я не водитель осла в нетрезвом виде. Нет, давай перевод.
ОК, иду делать перевод. 25 на завтра, +5 за срочность - на сегодня.
Опять прихожу. Опять облом. У меня права почти без фотографии, их отказываются засчитать как водительский стаж. Бумага из консульства их не удовлетворяет. Говорю, можно сдать сейчас, а стаж потом подтвердить? Нет. Если сейчас сдам, то сдавать на полные права только после 1 года.
Ну, думаю, попал. Машина простаивает, пока я через Украину сделаю себе новые права, да еще с указанием оригинальной даты выдачи... Долго это и страшно дорого.
Но решил я попробовать сдать в Downsview.
Конечно, на Бей добираться горааааздо удобней. Даже из метро на улицу не нужно выходить. А тут от метро минут 15 на автобусе, да еще минут 20 пешком.
Но оно того стоило.
Во первых, стаж был засчитан. При этом было выяснено, что месяц выдачи прав в консульской бумаге указан не правильно. Они связались с консульствм, выяснили истину - все, сдавай. Когда я перевод пытался дать - сказали не нужно, консульская бумага же на английском, там все понятно.
Тут сплоховал уже я.
Дело в том, что в Downsview сдаешь не на компьютере, а на бумаге. Соответсвенно, есть время перечитать, исправить ошибки. Карандаш с резинкой в комплекте. 20 вопросов, должно быть до 4 ошибок. Время как-то явно не ограничивается.
Резинка меня и подвела. В третий раз перечитывая свои ответы, исправил 3 с правильных на неправильные. 6 ошибок - не сдал. Ну, приходите завтра.
Вечером прочитал оффициальный гайдбук, за пару минут скачанный в торренте. Мой совет - не связывайтесь вы со всякими билетами (особенно русскими), онлайн тестами и т.д. Только изучение этой книги и наличие здравого смысла поможет вам спокойно сдать этот тест.
Сегодня пришел туда, сдал 20 из 20
Итого: на Downsview люди работают приятные, не отфутболивают тебя при малейшей запинке. Перевод им не нужен (минус $30 и день ожидания перевода. Рекоммендую.
Когда я пришел в ServiceOntario (хотел на OHIP податься, а заодно и насчет прав узнал), от меня потребовали бумагу из посольства (консульства), и перевод, выполненный сертифицированным переводчиком ATIO. Пошел в коснсульство. В пятницу отдал, в понедельник забрал. Причем посольство полностью описало, что за права, что эта категория означает, и т.д. На английском. Денег не брали.
Пришел сдавать на G1. Нифига, нужен таки сертифицированный перевод. Говорю, в письме из консульства же написано, что я не водитель осла в нетрезвом виде. Нет, давай перевод.
ОК, иду делать перевод. 25 на завтра, +5 за срочность - на сегодня.
Опять прихожу. Опять облом. У меня права почти без фотографии, их отказываются засчитать как водительский стаж. Бумага из консульства их не удовлетворяет. Говорю, можно сдать сейчас, а стаж потом подтвердить? Нет. Если сейчас сдам, то сдавать на полные права только после 1 года.
Ну, думаю, попал. Машина простаивает, пока я через Украину сделаю себе новые права, да еще с указанием оригинальной даты выдачи... Долго это и страшно дорого.
Но решил я попробовать сдать в Downsview.
Конечно, на Бей добираться горааааздо удобней. Даже из метро на улицу не нужно выходить. А тут от метро минут 15 на автобусе, да еще минут 20 пешком.
Но оно того стоило.
Во первых, стаж был засчитан. При этом было выяснено, что месяц выдачи прав в консульской бумаге указан не правильно. Они связались с консульствм, выяснили истину - все, сдавай. Когда я перевод пытался дать - сказали не нужно, консульская бумага же на английском, там все понятно.
Тут сплоховал уже я.
Дело в том, что в Downsview сдаешь не на компьютере, а на бумаге. Соответсвенно, есть время перечитать, исправить ошибки. Карандаш с резинкой в комплекте. 20 вопросов, должно быть до 4 ошибок. Время как-то явно не ограничивается.
Резинка меня и подвела. В третий раз перечитывая свои ответы, исправил 3 с правильных на неправильные. 6 ошибок - не сдал. Ну, приходите завтра.
Вечером прочитал оффициальный гайдбук, за пару минут скачанный в торренте. Мой совет - не связывайтесь вы со всякими билетами (особенно русскими), онлайн тестами и т.д. Только изучение этой книги и наличие здравого смысла поможет вам спокойно сдать этот тест.
Сегодня пришел туда, сдал 20 из 20
Итого: на Downsview люди работают приятные, не отфутболивают тебя при малейшей запинке. Перевод им не нужен (минус $30 и день ожидания перевода. Рекоммендую.
Re: Не ходите, девки, на Bay St 777 (и мужики тоже не ходите
Это да.
Давно известно, что если отправили за переводом, то надо просто пойти в другой экзаменационный центр. Я об этом здесь писал весной.
Кстати, не факт какой лучше, в каждой ситуации по-разному.

Давно известно, что если отправили за переводом, то надо просто пойти в другой экзаменационный центр. Я об этом здесь писал весной.
Кстати, не факт какой лучше, в каждой ситуации по-разному.

Re: Не ходите, девки, на Bay St 777 (и мужики тоже не ходите
А если он единственный в радиусе 50-100 км?JT wrote:Это да.
Давно известно, что если отправили за переводом, то надо просто пойти в другой экзаменационный центр. Я об этом здесь писал весной.
Кстати, не факт какой лучше, в каждой ситуации по-разному.
“I’m not going to censor myself to comfort your ignorance”
"People should not be afraid of their governments, governments should be afraid of their people"
"People should not be afraid of their governments, governments should be afraid of their people"
Re: Не ходите, девки, на Bay St 777 (и мужики тоже не ходите
Ну, в Торонто их явно больше одного...Serega wrote:А если он единственный в радиусе 50-100 км?JT wrote:Это да.
Давно известно, что если отправили за переводом, то надо просто пойти в другой экзаменационный центр. Я об этом здесь писал весной.
Кстати, не факт какой лучше, в каждой ситуации по-разному.
Re: Не ходите, девки, на Bay St 777 (и мужики тоже не ходите
Я об этом не задумывался.Serega wrote: А если он единственный в радиусе 50-100 км?
Re: Не ходите, девки, на Bay St 777 (и мужики тоже не ходите
Спасибо за ценный путеводитель, очень кстати для меняvadimus wrote:Рекоммендую.

Ошибки молодости надо совершать вовремя!
- Старый Ко
- Коверный
- Posts: 5661
- Joined: Wed Apr 11, 2007 10:05 am
- Location: Шапито Милтон Онтарио (выступает в антрактах)
- Contact:
Дивлюсь я на вас, ребята, вот и в Канаду вас пустили, на основании вашей добропорядочности, а вам все качать, да качать.
На машину стало быть деньжата есть, а на правила которые государство разрабатывает и поддерживает из наших денег у вас денег нет.
http://www.mto.gov.on.ca/english/pubs/d ... carvan.htm
Copies of this handbook may be purchased online on the ServiceOntario Publications Web site, or from a retail store near you, a DriveTest centre or select Driver and Vehicle Licence Issuing Office. The cost is $14.95 plus applicable taxes.
Published by the Government of Ontario, it's the only official handbook for drivers.
На машину стало быть деньжата есть, а на правила которые государство разрабатывает и поддерживает из наших денег у вас денег нет.
http://www.mto.gov.on.ca/english/pubs/d ... carvan.htm
Copies of this handbook may be purchased online on the ServiceOntario Publications Web site, or from a retail store near you, a DriveTest centre or select Driver and Vehicle Licence Issuing Office. The cost is $14.95 plus applicable taxes.
Published by the Government of Ontario, it's the only official handbook for drivers.
Я не нашел ее на Bay, а Downsview стоит автомат и продает их. Но я к тому моменту уже скачал.Старый Ко wrote:Дивлюсь я на вас, ребята, вот и в Канаду вас пустили, на основании вашей добропорядочности, а вам все качать, да качать.
На машину стало быть деньжата есть, а на правила которые государство разрабатывает и поддерживает из наших денег у вас денег нет.
http://www.mto.gov.on.ca/english/pubs/d ... carvan.htm
Copies of this handbook may be purchased online on the ServiceOntario Publications Web site, or from a retail store near you, a DriveTest centre or select Driver and Vehicle Licence Issuing Office. The cost is $14.95 plus applicable taxes.
Published by the Government of Ontario, it's the only official handbook for drivers.
И причем здесь "есть денег, нет денег"... Я фильмы и музыку из инета качаю.
Кто сам этого не делает может публично назвать меня злодеем. Будет прав.
Тока перед этим хорошо было бы спросить себя и честно ответить, а брал/давал ли я когда-либо кому-либо посмотреть кино, послушать музыку, почитать книгу и т.д. и т.п.vadimus wrote:Кто сам этого не делает может публично назвать меня злодеем.
Скачивание с инета это всего лишь новый способ обмена.
“I’m not going to censor myself to comfort your ignorance”
"People should not be afraid of their governments, governments should be afraid of their people"
"People should not be afraid of their governments, governments should be afraid of their people"
Правила должны стоить не дороже бумаги и чернил используемых при их печати. Также они должны быть доступны бесплатно в электронном виде на сайте MTO, желательно на разных языках.Старый Ко wrote:На машину стало быть деньжата есть, а на правила которые государство разрабатывает и поддерживает из наших денег у вас денег нет.
“I’m not going to censor myself to comfort your ignorance”
"People should not be afraid of their governments, governments should be afraid of their people"
"People should not be afraid of their governments, governments should be afraid of their people"
Driving is a privilege not a right. Чего же удивляться.Serega wrote:Правила должны стоить не дороже бумаги и чернил используемых при их печати. Также они должны быть доступны бесплатно в электронном виде на сайте MTO, желательно на разных языках.
Ладно. Тут хотя бы часть денег идет не на прокормление чиновников, а на что-нибудь полезное. Потому и приехал.
- Старый Ко
- Коверный
- Posts: 5661
- Joined: Wed Apr 11, 2007 10:05 am
- Location: Шапито Милтон Онтарио (выступает в антрактах)
- Contact:
Я никогда не качаю фильмы, музыку которую можно купить.
Ну где мне в Канаде Примус Лозы купить. Скачал. Или Анискин и Фантомас. Покупать ворованные нелицензионные копии в "русских магазинах".
Когда смотрим ДВД на английском купленный в магазине, жена если хочет понять в подробностях скачивает фильм на русском. После того как мы приобретаем оригинал.
Софта халявного на моих компьютерах практически нет, потому-что для того чтобы писать словами софт не нужен. А когда думаешь головой то и компьютер не нужен.
Когда вы скачиваете книгу которая издана госучереждением и распространяется им же в определенных заведениях, так вот когда вы ее скачиваете вы совершаете воровсто, а не обмен.
Обмен это когда мне мой сотрудник дал ДВД посмотреть на вечер, а я ему дал посмотреть Ночной Дозор в ответ.
А когда вы качаете посредством интернет пары материал защищенный копирайтс у такого же халявщика, это все отговорки про бюрократов.
В Канаде принято закон соблюдать даже когда не согласны и видна его ошибочность, а потом его оспаривать законным методом. Лично я сюда приехал во многом из-за этого.
Ну где мне в Канаде Примус Лозы купить. Скачал. Или Анискин и Фантомас. Покупать ворованные нелицензионные копии в "русских магазинах".
Когда смотрим ДВД на английском купленный в магазине, жена если хочет понять в подробностях скачивает фильм на русском. После того как мы приобретаем оригинал.
Софта халявного на моих компьютерах практически нет, потому-что для того чтобы писать словами софт не нужен. А когда думаешь головой то и компьютер не нужен.
Когда вы скачиваете книгу которая издана госучереждением и распространяется им же в определенных заведениях, так вот когда вы ее скачиваете вы совершаете воровсто, а не обмен.
Обмен это когда мне мой сотрудник дал ДВД посмотреть на вечер, а я ему дал посмотреть Ночной Дозор в ответ.
А когда вы качаете посредством интернет пары материал защищенный копирайтс у такого же халявщика, это все отговорки про бюрократов.
В Канаде принято закон соблюдать даже когда не согласны и видна его ошибочность, а потом его оспаривать законным методом. Лично я сюда приехал во многом из-за этого.
.Старый Ко wrote:Когда вы скачиваете книгу которая издана госучереждением и распространяется им же в определенных заведениях, так вот когда вы ее скачиваете вы совершаете воровсто, а не обмен.
Обмен это когда мне мой сотрудник дал ДВД посмотреть на вечер, а я ему дал посмотреть Ночной Дозор в ответ.

“I’m not going to censor myself to comfort your ignorance”
"People should not be afraid of their governments, governments should be afraid of their people"
"People should not be afraid of their governments, governments should be afraid of their people"
Технически в пиринговых сетях, к которым относится вышеупомянутый torrent, нет отношения 1 <-> 1. Контент доставляется небольшими порциями из разных источников. Тоесть тут работает отношение m <-> n. "С миру по нитке - убогому рубаха."
“I’m not going to censor myself to comfort your ignorance”
"People should not be afraid of their governments, governments should be afraid of their people"
"People should not be afraid of their governments, governments should be afraid of their people"
Я не оправдываю участников пиринговых сетей. Мой поинт - "мне мой сотрудник дал ДВД посмотреть на вечер, а я ему дал посмотреть Ночной Дозор в ответ" особо не отличается и является таким же нарушением. "Обмен" в данном случае выходит за рамки "личного использования" и является "распространением".
“I’m not going to censor myself to comfort your ignorance”
"People should not be afraid of their governments, governments should be afraid of their people"
"People should not be afraid of their governments, governments should be afraid of their people"
-
- Массовик-затейник
- Posts: 3515
- Joined: Mon Aug 07, 2006 9:34 pm
- Location: Newmarket, ON, Canada
канадский закон, в отличии от штатовского не запрещает подобного скачивания, а что бы не обижать владельцев прав, с каждой болванки, продаваемой в Канаде несколько центов идет издателям лицензионных дисковСтарый Ко wrote:В Канаде принято закон соблюдать даже когда не согласны и видна его ошибочность, а потом его оспаривать законным методом. Лично я сюда приехал во многом из-за этого.
- Старый Ко
- Коверный
- Posts: 5661
- Joined: Wed Apr 11, 2007 10:05 am
- Location: Шапито Милтон Онтарио (выступает в антрактах)
- Contact:
То есть по закону можно скачать книгу которая согласно утверждению госоргана распространяется несколько иным чем туареговка способом.
Я человек темный, законов плохо знаю, привык жить по-совести.
Чужое стараюсь не брать даже когда оно лежит на виду и никто не смотрит и наказывать не собирается.
Шальной был в молодости, мог на спор объявление "закрыто" из магазина вынести, а потом как-то остыл. Мне больше нравиться жить там где двери не закрывают.
Удивлялся я всегда как безбожник, как это некоторые крестятся по каждому поводу и славят бога когда лучше помолчать, а потом законы придумывают как обойти тот под которым они крест ставят.
Не укради, вроде так там сказано.
Да, как там говорили, ужастно далеки они были от народа.
Вспоминаю я себе.
Я человек темный, законов плохо знаю, привык жить по-совести.
Чужое стараюсь не брать даже когда оно лежит на виду и никто не смотрит и наказывать не собирается.
Шальной был в молодости, мог на спор объявление "закрыто" из магазина вынести, а потом как-то остыл. Мне больше нравиться жить там где двери не закрывают.
Удивлялся я всегда как безбожник, как это некоторые крестятся по каждому поводу и славят бога когда лучше помолчать, а потом законы придумывают как обойти тот под которым они крест ставят.
Не укради, вроде так там сказано.
Да, как там говорили, ужастно далеки они были от народа.
Вспоминаю я себе.