
Спасибо

Возможно, я что-то путаю; но у нас в Ватерлоо градообразующее предприятие - RIM, - так там assembling - это сборка на конвейере, самая черная работа, берут по-моему всех без разбору, 10дол в час, смены по 12 часов (с 7 утра до 7 вечера, с 7 вечера до 7 утра), бенефитов никаких, люди, с которыми я знакома, дольше пары месяцев там не выдерживали.tata1 wrote:В чем заключается работа electronics assemblers и насколько сложно устроиться без канадского опыта?
Я не понял, Блэкбери не в Мексике делаются?ngootkina wrote:Возможно, я что-то путаю; но у нас в Ватерлоо градообразующее предприятие - RIM, - так там assembling - это сборка на конвейере, самая черная работа, берут по-моему всех без разбору, 10дол в час, смены по 12 часов (с 7 утра до 7 вечера, с 7 вечера до 7 утра), бенефитов никаких, люди, с которыми я знакома, дольше пары месяцев там не выдерживали.tata1 wrote:В чем заключается работа electronics assemblers и насколько сложно устроиться без канадского опыта?
Что-то есть в Маркхаме. У моей жены одна не очень близкая подруга сейчас там работает, типа контролера ОТК на сборке какой-то электроники. 11 в час. Муж ее работает там же, на конвейере, получает меньше. Подробности жена может узнать как-нибудь при встрече с ней, эта встреча происходит раз в пару месяцев.tata1 wrote:Может подскажите, как обстоит дело с работой в сфере электроники,микроэлектроники? Есть опыт в семикондакторах,но так понимаю с этим в Канаде совсем глухо..В чем заключается работа electronics assemblers и насколько сложно устроиться без канадского опыта? В каком районе лучше селиться,чтоб быть в зоне досигаемости к электронному производству?
Спасибо
А Вещий Олег свою линию гнулMe wrote: Селиться лучше в русском районе, по-любому. А то будете, как тут пол-форума, искать русских дантистов, русских врачей, русских автомехаников, страховщиков, русские магазины, аптеки, рестораны, кондитерские, и т.д. и т.п. и др. И ездить через весь город к ним. Без слез смотреть невозможно.
Me, спасибо,если что-то узнаетеMe wrote:Что-то есть в Маркхаме. У моей жены одна не очень близкая подруга сейчас там работает, типа контролера ОТК на сборке какой-то электроники. 11 в час. Муж ее работает там же, на конвейере, получает меньше. Подробности жена может узнать как-нибудь при встрече с ней, эта встреча происходит раз в пару месяцев.
Селиться лучше в русском районе, по-любому. А то будете, как тут пол-форума, искать русских дантистов, русских врачей, русских автомехаников, страховщиков, русские магазины, аптеки, рестораны, кондитерские, и т.д. и т.п. и др. И ездить через весь город к ним. Без слез смотреть невозможно.
Хорошо, я ее попрошу. Они изредка пересекаются в русской сауне, я тогда свистну.tata1 wrote:Me, спасибо,если что-то узнаете.
По ряду причин. Часто хочетца квасу/березового соку/бородинского хлеба/украинского сала/воблочки/селедочки/докторской колбасы/пельменей/российского сыру/кам'яной соли за 2 коп/...ряд бесконечный... В аптеках - карвалолу/валидолу/активированного угля. В кондитерских - торт Наполеон. Про врачей - у каждого свои причины почему ищут русских именно. Кто-то не доверяет местным, кто-то из-за языка. Я - по обеим причинам. Не то чтобы язык меня смущал сильно, скорее спецтермины. Ну вот не знаю я, как сказать "надпочечник", или "селезенка", или "щитовидная железа". Автомеханики наши - лучше всех. Делают грамотно и очень недорого, я бы сказал в разы дешевле чем на дилершипах всяко разных. И таки да, я до сих пор не знаю, как сказать "ступичный подшипник" например, или "водяная помпа". А как сказать "клапана стучат" или "пальчики цокают"? В ресторанах можно окунуться в атмосферу того, что мы понимаем под словом "ресторан". Ведь тут и Макдональдс - ресторан. Но разве ж это - ресторан?tata1 wrote:А почему собственно нужно искать все русское? Вопрос в проблеме с английским или в качестве услуг?
И в Мексике делаются, и у нас тоже. Балсили с Лазаридисом чуть ли не национальные - в смысле, нашего региона, - герои в плане создания рабочих мест. Слышала от канадцев на все том же Speak English Cafe.vadimus wrote:Я не понял, Блэкбери не в Мексике делаются?ngootkina wrote:Возможно, я что-то путаю; но у нас в Ватерлоо градообразующее предприятие - RIM, - так там assembling - это сборка на конвейере, самая черная работа, берут по-моему всех без разбору, 10дол в час, смены по 12 часов (с 7 утра до 7 вечера, с 7 вечера до 7 утра), бенефитов никаких, люди, с которыми я знакома, дольше пары месяцев там не выдерживали.tata1 wrote:В чем заключается работа electronics assemblers и насколько сложно устроиться без канадского опыта?
Me,абсолютно согласноMe wrote:
Ну вот и мучаются люди, ездят за тридевять земель. Не хотят слушать. Дон Милс и Шепард, метро у них там, боковая линия конечная станция, айяйяй, радость какая. Клоповник именидружбы народовПатриса Лумумбы. Хххех!
Не в русском моем районе добра этого хватает.Me wrote:Часто хочетца квасу/березового соку/бородинского хлеба/украинского сала/воблочки/селедочки/докторской колбасы/пельменей/российского сыру/кам'яной соли за 2 коп/...ряд бесконечный... В аптеках - карвалолу/валидолу/активированного угля. В кондитерских - торт Наполеон.
В словарик не заглядывали?Me wrote: Ну вот не знаю я, как сказать "надпочечник", или "селезенка", или "щитовидная железа". И таки да, я до сих пор не знаю, как сказать "ступичный подшипник" например, или "водяная помпа". А как сказать "клапана стучат" или "пальчики цокают"?
Ну это на любителя...Me wrote: В ресторанах можно окунуться в атмосферу того, что мы понимаем под словом "ресторан".
Мы не мучаемсяMe wrote: Ну вот и мучаются люди, ездят за тридевять земель.
Ну видимо с электроникой все настолько плохоPuteshestvennica wrote:Вот так вот от электроники плавно съехали к колбасе....
Согласна,ощущения немаловажны.Вот например живем сейчас во франкоязычном районе и великолепно себя чувствуем и обходимся без русского района.Но! Тут уж идет разговор о работе,а расстояния в Торонто не маленькие,и я так подозреваю,что кататься например из North York куда нибудь в Mississauga- не ближний свет.Я сама graphic/web designer,и поэтому очень надеюсь,что смогу найти какую-нибудь конторкуPuteshestvennica wrote:ИМХО - выбирайте район отталкиваясь от своих ощущений.
Кататься в Миссисагу ближний свет - только из Миссисаги. Но работа м.б. и в даунтауне, и в Маркхаме, или вообще в Брэмптоне. Русский район выгодно расположен в этом смысле. Я, например, работаю в Маркхаме, жена - в Миссисаге, и не испытываем особых проблем с комьютом. Раньше я работал в даунтауне, тоже нормально. Умные люди, кстати, переселяются в наш район, побесившись по глупости с пол-года в нерусских районах.tata1 wrote:Ну видимо с электроникой все настолько плохоPuteshestvennica wrote:Вот так вот от электроники плавно съехали к колбасе....
,или электронщики просто не любители посидеть на форуме.
![]()
Поэтому приходится обсуждать хлеб насущный,желательно с колбасой.Согласна,ощущения немаловажны.Вот например живем сейчас во франкоязычном районе и великолепно себя чувствуем и обходимся без русского района.Но! Тут уж идет разговор о работе,а расстояния в Торонто не маленькие,и я так подозреваю,что кататься например из North York куда нибудь в Mississauga- не ближний свет.Я сама graphic/web designer,и поэтому очень надеюсь,что смогу найти какую-нибудь конторкуPuteshestvennica wrote:ИМХО - выбирайте район отталкиваясь от своих ощущений.по специальности не зависимо от района,поэтому отталкиваться придется от приоритетов мужа.
Тут каждый выбирает сам. В русском районе есть бесспорные плюсы. Там особенно хорошо рентовать и делать первые шаги по канадской земле. А вот свое жилье там будет в 2-3 раза дороже, чем аналогичное в спальных районах. Помноженное на очень старый жилфонд и вечную проблему с паркингами. Перекресток Бассартс-Шеппард, если не ошибаюсь, рекордсмен по авариям по всем Торонто. Комьютинг на машине из русского района - удобен...если жить на Шеппарде. Если на Стилзе, то путь от Стилза до 401 может занять больше времени, чем потом от входа на 401 до окраин Миссисаги. Хотя чего действительно много - так это русско-говорящих детских садиков и нянь, тут не отнимешь.Me wrote:Умные люди, кстати, переселяются в наш район, побесившись по глупости с пол-года в нерусских районах.
Большинство местных русскоязычных механиков очень слабо владеют русскоязычными автомобильными терминами, особенно если они тут хотя бы 10 лет.Гош wrote: Негатив про русских автомеханников тоже попадался, тут (как всегда) более важно, чтобы механник был проверенный, по хорошей рекомендации и рассматривал тебя как постоянного клиента. Хотя, конечно, когда доходит до терминов - да с русско-язычными много проще обьясняться.
Мы, гусские, никогда не обманываем дгуг дгуга
Это у тебя в Миссисаге наверное. Там плотность русских автомехаников на душу русскоязычного населения ниже нормы раз в 10, поэтому можно смело разводить.vadimus wrote:Большинство местных русскоязычных механиков очень слабо владеют русскоязычными автомобильными терминами, особенно если они тут хотя бы 10 лет.Гош wrote: Негатив про русских автомеханников тоже попадался, тут (как всегда) более важно, чтобы механник был проверенный, по хорошей рекомендации и рассматривал тебя как постоянного клиента. Хотя, конечно, когда доходит до терминов - да с русско-язычными много проще обьясняться.
И криворуких шарлатанов среди них примерно столько же, как и среди англоговорящих (то есть большинство).
Мы, гусские, никогда не обманываем дгуг дгуга
У меня нет механиков в Миссиссаге. Я езжу в Торонто. Один земляк, второй муж нашей секретарши.Me wrote:Это у тебя в Миссисаге наверное. Там плотность русских автомехаников на душу русскоязычного населения ниже нормы раз в 10, поэтому можно смело разводить.vadimus wrote:Большинство местных русскоязычных механиков очень слабо владеют русскоязычными автомобильными терминами, особенно если они тут хотя бы 10 лет.Гош wrote: Негатив про русских автомеханников тоже попадался, тут (как всегда) более важно, чтобы механник был проверенный, по хорошей рекомендации и рассматривал тебя как постоянного клиента. Хотя, конечно, когда доходит до терминов - да с русско-язычными много проще обьясняться.
И криворуких шарлатанов среди них примерно столько же, как и среди англоговорящих (то есть большинство).
Мы, гусские, никогда не обманываем дгуг дгуга
Нащет терминов - еще ни разу не было проблем в общении. Даже те, кто здесь 20-30 лет, прекрасно знают абсолютно все автомобильные термины по-русски.
Т.е. как минимум один из них (земляк) - русскоязычный!vadimus wrote:У меня нет механиков в Миссиссаге. Я езжу в Торонто. Один земляк, второй муж нашей секретарши.
Ой да че там появилось-то. "Инжектор"? Так он на всех языках инжектор.vadimus wrote:Те, кто тут 20-30 лет вряд ли знают многие современные термины, потому что они в русской речи появились значительно ПОЗЖЕ их отъезда