Canadian Idioms

Добро пожаловаться!
User avatar
Oleg
Maniac
Posts: 3476
Joined: Thu May 12, 2005 6:07 pm
Location: Canada

Post by Oleg »

Перевод Дона Педро точно совпадает с русским техтом Апохолименоса. Но (как уже говорил КФ095) так разговаривают те кто "too cool for school"...
User avatar
Me
Старший лейтенант
Posts: 8554
Joined: Sun Jan 22, 2006 6:23 pm
Location: Toronto

Post by Me »

Oleg wrote:Перевод Дона Педро точно совпадает с русским техтом Апохолименоса. Но (как уже говорил КФ095) так разговаривают те кто "too cool for school"...
А еще в кино с Мерфи ;) (ок, ок, он не канадец, я про идею ;)
Еще бывают оччень интересные кадры, хоумлесс, по-русски бомжи. Я когда работал в ночные часы в тауне даунов, наслушался там... Сейчас работаю там же, но в дневные часы, так что ничто не мешает слушанию птичек ;)

Педрин перевод - достойный, таки я бы сказал. Ведь спрашивалось про разгульного канадца, который с-похмела вспоминает вчерашнюю пьянку и девок, так? А не про школьнегов или академегов. ;)
User avatar
kf095
Strictly Addicted
Posts: 993
Joined: Sun Sep 17, 2006 9:13 am
Location: Милтон, что в Онтарио
Contact:

Re: Canadian Idioms

Post by kf095 »

Princess Julie wrote:Всем привет! Буду очень вам признательна если сможете мне чем-то помочь.
В общем дело в том, что у меня тема будущего диплома Canadian Idioms, и мне очень необходим материал которого не найти практически ни в каких книжках, а только при общении с людьми проживающими непосредственно в Канаде. Мне очень нужну какие-нибудь канадские идиомы/ фразеологизмы/ услойчивые словосочетание, отражающие быт, культуру и реалии СОВРЕМЕННОЙ Канады!
Если кто-то может подсказать что-то- я буду ооочень вам благодарна!
http://www.canadaka.net/modules.php?nam ... sc&start=0
Эх, хорошо в стране канадской ж:жить.
Locked