Газета.Ru
Во Франции принят скандальный закон о запрете на ношение паранджи. Правозащитные организации и эксперты считают, что подобные ограничения спровоцируют агрессию приверженцев ислама, а их в стране около 5 млн. Во вторник французский парламент принял закон о запрете на ношение паранджи. Как сообщает агентство Reuters, за его принятие проголосовали 336 парламентариев, один был против, еще 240 депутатов воздержались от голосования. В сентябре закон будет представлен на голосование во французском сенате.
Дело не в пинджабах, паранджах, сари и шлепанцах на босу ногу когда снег идет.
Хотят выглядеть как там и как идиоты здесь - ничего такого плохого в этом нет.
Дело в том, что ношение этих намордников часто означает то что они находятся в рабстве у зверьков.
1. За какие такие места и как сильно трогала французских депутатов масульманская мода?
2. Сильно интересно, как сформулированно понятие паранжа в законе? Есть знатоки юридического французского на форуме? Не попадает ли, например, под это описание такое полезное и иногда жизненно важное изделие как балаклава?
Во мне однажды умер клоун,
поэт, художник, и певец,
и это кладбище талантов
мешает мне водить комбайн…
The reasons given for prohibition vary. Legal bans on face-covering clothing are often justified on security grounds, as an anti-terrorism measure. Ayaan Hirsi Ali sees Islam as incompatible with Western values, at least in its present form. She advocates the values of 'Enlightenment liberalism', including secularism and equality of women. For her, the burqa or chador are both a symbol of religious obscurantism and the oppression of women. Western Enlightenment values, in her view, require prohibition, regardless of whether a woman has freely chosen Islamic dress.
Islamic dress is also seen as a symbol of the existence of parallel societies (German: Parallelgesellschaft), and the failure of integration: in 2006 British Prime Minister Tony Blair described it as a "mark of separation".[6] Visible symbols of a non-Christian culture conflict with the national identity in European states, which assumes a shared (non-religious) culture.
Моё сообщение на английском, потому что мне легче и быстрее печатать на английском.
Старый Ко wrote:Дело в том, что ношение этих намордников часто означает то что они находятся в рабстве у зверьков.
Пусть носят что хотят, но не бьют/убивают друг-друга за принятие канадской культуры.
Лично мне тоже не понятно, чего это французы прицепились к этим "намордникам" ???
У них там(во Франции), арабских терористов--море !! И они(французы), свято веря в "права человека"(даже терориста - смертника), -- ничего не делают серьёзного, для сокращения столь опасного населения на терит. Франции. А тут вдруг вцепились в какието тряпки ???
Глупо. Мне кажеться, это они(французы), от отчаяния, так делают -- предвидя близкий закат их цивилизации(во Франции).