Canadian English: "Eh"
Canadian English: "Eh"
Моё сообщение на английском, потому что мне легче и быстрее печатать на английском.
- Puteshestvennica
- Strictly Addicted
- Posts: 300
- Joined: Wed Sep 12, 2007 1:56 am
- Location: Торонто
- Contact:
Re: Canadian English: "Eh"
прикол! 

Re: Canadian English: "Eh"
Читал в газете, что существуют некоторые слова и выражения, свойственные только монреальскому Englishу. Например, the dep, pizza all-dressed, to open/close the light, to live in a four-and-a-half, и т.д. (planification, formation ... взятые из французского, в культурной речи означают то же самое, что и во фр., а не то, что в англ.)
Интересно, всё ли из этих примеров однозначно понятно в ROC и Штатах?
Интересно, всё ли из этих примеров однозначно понятно в ROC и Штатах?
Re: Canadian English: "Eh"
I've heard the expression above, but I am not really sure what it means. (Pizza that has all possible spices and toppings on it?) I've never heard any of the other expressions that you listed.pizza all-dressed
Моё сообщение на английском, потому что мне легче и быстрее печатать на английском.
Re: Canadian English: "Eh"
Такая пицца соответствовала бы ирландскому рагу - ведь технически на пиццу можно положить что угодно.Oleg wrote:I've heard the expression above, but I am not really sure what it means. (Pizza that has all possible spices and toppings on it?)pizza all-dressed
Нет, all-dressed - это 4 гарнитуры из стандартного набора (помимо хлеба с помидором), в зависимости от пиццерии: сыр любой, ветчина/колбаса (пепперони, как правило), шампиньоны/оливки/репчатый лук, зелёный сладкий перец - или 3, если сыр не считать отдельно (так как он - обязательный компонент). Приправы (зелень) тоже зависят от места.
Re: Canadian English: "Eh"
Вот ещё одна подсказка, just in case
Alcor Mixed Media Art Studio
I live in a four-and-a-half and not a two bedroom condo. No idea where this is coming from and in case you wonder, the half is the bathroom... I think. ...
alcorart.blogspot.com/
6.9547e-011 Film critic Roger Ebert lost his ability ......
Chaz, 'her age is her business,' live in a four-and-a-half-story town house in Chicago. What he wanted to be when he was 6: A newspaper reporter. ...
demo.openlinksw.com/about/id/entity/http/www.ebertfest.com/
michelle in progress
12 Oct 2009 ... I live in a four-and-a-half million-dollar mansion. I have a wife to die for. I get to vacation in all the fabulous spots of the world. ...
bloggetyblog.wordpress.com/
Alcor Mixed Media Art Studio
I live in a four-and-a-half and not a two bedroom condo. No idea where this is coming from and in case you wonder, the half is the bathroom... I think. ...
alcorart.blogspot.com/
6.9547e-011 Film critic Roger Ebert lost his ability ......
Chaz, 'her age is her business,' live in a four-and-a-half-story town house in Chicago. What he wanted to be when he was 6: A newspaper reporter. ...
demo.openlinksw.com/about/id/entity/http/www.ebertfest.com/
michelle in progress
12 Oct 2009 ... I live in a four-and-a-half million-dollar mansion. I have a wife to die for. I get to vacation in all the fabulous spots of the world. ...
bloggetyblog.wordpress.com/
- Старый Ко
- Коверный
- Posts: 5661
- Joined: Wed Apr 11, 2007 10:05 am
- Location: Шапито Милтон Онтарио (выступает в антрактах)
- Contact:
Re: Canadian English: "Eh"
Хорошо, если банк Америки это кучерявый задумчивый губошлеп с окраины Запорожья, собирающий дохлых бабочек, то кто эти лохи которые скупают акции Мавроди?
Арабы, китайцы, японцы - лохи
Так они владеют недвижимостью на Манхеттене и в прочих престижностях СШАяйки. И Форды с Шевролетами делают бабла в ААА больше чем в Севамерике.
А чем владеют лоханутые МММ
Арабы, китайцы, японцы - лохи

Так они владеют недвижимостью на Манхеттене и в прочих престижностях СШАяйки. И Форды с Шевролетами делают бабла в ААА больше чем в Севамерике.
А чем владеют лоханутые МММ

Re: Canadian English: "Eh"
Ещё монреальское словечко - animator. В переводе на Canadian English = (TV/radio) host.
Re: Canadian English: "Eh"
3 1/2, 4 1/2 и т. используются только в Квебеке. И это не зависит от языка (англ или фр) у них просто такая маркировка жилья. То есть, во всей остальной Канаде 3 1/2 называется 1 бедрумная квартира (по количеству спален).Nikola wrote:Вот ещё одна подсказка, just in case
Alcor Mixed Media Art Studio
I live in a four-and-a-half and not a two bedroom condo. No idea where this is coming from and in case you wonder, the half is the bathroom... I think. ...
alcorart.blogspot.com/
6.9547e-011 Film critic Roger Ebert lost his ability ......
Chaz, 'her age is her business,' live in a four-and-a-half-story town house in Chicago. What he wanted to be when he was 6: A newspaper reporter. ...
demo.openlinksw.com/about/id/entity/http/www.ebertfest.com/
michelle in progress
12 Oct 2009 ... I live in a four-and-a-half million-dollar mansion. I have a wife to die for. I get to vacation in all the fabulous spots of the world. ...
bloggetyblog.wordpress.com/
All-dressed пицу мне сделали в Ванкувере без проблем и даже не удивились моему заказу

У меня другая проблема - я по-привычке молл обзываю плазой . Вот тогда смотрят с удивлением

Наша жизнь в BC
http://mtvlutsk.wordpress.com
http://mtvlutsk.wordpress.com
Re: Canadian English: "Eh"
В мировой культуре английского провинция Квебек, за исключением нескольких районов Монреаля - практически белое пятно. Монреаль - единственный такой центр в Квебеке, поэтому английский - он монреальский, хотя французский - квебекский.kiti wrote:3 1/2, 4 1/2 и т. используются только в Квебеке. И это не зависит от языка (англ или фр)
Re: Canadian English: "Eh"
А я слышал, что в Квебек-сити тоже много англоговорящих было.
- Anastassia
- Принцессо
- Posts: 3598
- Joined: Wed Jun 28, 2006 8:26 am
- Location: Kitchener
- Contact:
Re: Canadian English: "Eh"
Ложь и грязные инсенуации ROC!verik wrote:А я слышал, что в Квебек-сити тоже много англоговорящих было.

- Komm ruber
- Maniac
- Posts: 1642
- Joined: Thu Jun 18, 2009 5:45 am
- Location: Село Лшесрутук
Re: Canadian English: "Eh"
Они вы были зарезаны и поданы в виде лягушачьих лапок.verik wrote:А я слышал, что в Квебек-сити тоже много англоговорящих было.

Все грамматические ошибки являются авторским стилем изложения материала!
Re: Canadian English: "Eh"
Было - когда там квартировала Британская армия, а укрепления имели военное значение. Но наличие англоговорящих - это ещё не культура языка. Необходимы, например, полнопрофильные англоязычные университеты. То же касается и англоязычной прессы. Сейчас это всё практически только в Монреале.verik wrote:А я слышал, что в Квебек-сити тоже много англоговорящих было.
Кстати, all-dressed пиццу вполне могли сделать по заказу, так как повара в пиццериях - профессионалы своего дела и должны знать, о чём идёт речь, да и печётся она точно так же, как и любая другая похожая пицца. А вот в меню для публики в Ванкувере - едва ли так было написано.
Re: Canadian English: "Eh"
Canada's Coat of Arms ("gerb")
http://www.pch.gc.ca/pgm/ceem-cced/symbl/arm2-eng.cfm
"Canada adopted the same pattern and used a lion on the shield's left holding a gold pointed silver lance from which flies the Royal Union flag, and a unicorn with gold horn, mane and hoofs, on the shield's right. Around its neck is a gold and chained coronet of crosses and fleurs-de-lis. The unicorn holds a lance flying a banner of royalist France, namely three gold fleurs-de-lis, on a blue background. The two banners represent the two principal founding nations that had established Canada's most enduring laws and customs."

By the way, does anyone know why the "Anekdot" thread was locked?
http://www.pch.gc.ca/pgm/ceem-cced/symbl/arm2-eng.cfm
"Canada adopted the same pattern and used a lion on the shield's left holding a gold pointed silver lance from which flies the Royal Union flag, and a unicorn with gold horn, mane and hoofs, on the shield's right. Around its neck is a gold and chained coronet of crosses and fleurs-de-lis. The unicorn holds a lance flying a banner of royalist France, namely three gold fleurs-de-lis, on a blue background. The two banners represent the two principal founding nations that had established Canada's most enduring laws and customs."

By the way, does anyone know why the "Anekdot" thread was locked?
Моё сообщение на английском, потому что мне легче и быстрее печатать на английском.
Re: Canadian English: "Eh"
Вот и мы гадаем..... может кто не политкорректный анекдот опубликовал?)Oleg wrote:By the way, does anyone know why the "Anekdot" thread was locked?
Chronology
Don't shoot the piano player; he's doing the best he can.
Don't shoot the piano player; he's doing the best he can.
Re: Canadian English: "Eh"
про анекдот.
не.
неполиткорректного ничего не было, а если и было, то осталось незамеченным
просто тема на 22 страницы - это перебор.
я всё никак не найду, как сделать, чтоб темы автоматически закрывались по истечении, скажем, 3 месяцев со времени последнего сообщения, но найти это не могу в phpbb (используемом форумном движке).
а выныривающие из небытия старые и забытые темы - ну как-то неправильно это.
особенно нечто монстрообразное на 22 страницы.
лучше новые начать.
хотя не знаю, как правильно...
не.
неполиткорректного ничего не было, а если и было, то осталось незамеченным

просто тема на 22 страницы - это перебор.
я всё никак не найду, как сделать, чтоб темы автоматически закрывались по истечении, скажем, 3 месяцев со времени последнего сообщения, но найти это не могу в phpbb (используемом форумном движке).
а выныривающие из небытия старые и забытые темы - ну как-то неправильно это.
особенно нечто монстрообразное на 22 страницы.
лучше новые начать.
хотя не знаю, как правильно...

Re: Canadian English: "Eh"
А зачем единорога на цепь посадили?Oleg wrote:Around its neck is a gold and chained coronet of crosses and fleurs-de-lis. The unicorn holds a lance flying a banner of royalist France

Re: Canadian English: "Eh"
Если вышеозначенный постинг предполагалось поместить в анекдоты (но не получилось по не зависящим от автора причинам), то, возможно, это было бы правильнее. Так как иначе, чем насмешкой над кебекуа, это герб представить трудно.Oleg wrote:Canada's Coat of Arms ("gerb")
http://www.pch.gc.ca/pgm/ceem-cced/symbl/arm2-eng.cfm
"Canada adopted the same pattern and used a lion on the shield's left holding a gold pointed silver lance from which flies the Royal Union flag, and a unicorn with gold horn, mane and hoofs, on the shield's right. Around its neck is a gold and chained coronet of crosses and fleurs-de-lis. The unicorn holds a lance flying a banner of royalist France, namely three gold fleurs-de-lis, on a blue background. The two banners represent the two principal founding nations that had established Canada's most enduring laws and customs."
By the way, does anyone know why the "Anekdot" thread was locked?
Нарисован он был в первоначальном варианте в 1921 году, после того, как кебекуа впервые воевали на стороне Канады и положили жизни (в Первой Мировой войне), и с тех пор непрерывно подкрашивался, сообразно зигзагам политики.
Отдельно напишу насчёт ирландской символики на гербе. Она соответствует third "founding nation". В 19-м веке (1845-49) в Ирландии разразился страшный голод (погибло всего за эти годы около 4 млн.чел - половина 8-миллионной Ирландии), и семьи тысячами пытались бежать от него к берегам Северной Америки (в частности, в Канаду, бывшую в то время целиком британской). Сейчас это без обиняков называют голодомором (кивая на Британию), по аналогии с Украиной http://venividi.ru/node/12747 . Месячное путешествие через океан в трюмах кораблей без пищи и воды оказалось непосильным для эмигрантов, умирали они каждый день, отдавая остатки воды и крошки детям, пытаясь спасти хотя бы их. Это не считая болезней, типа тифа и пр. Ирландских сирот, снятых с кораблей, разгрузившихся в Нижней Канаде, усыновляли семьи кебекуа (не англо), а выжившие сливались с квебекским народом, увеличивая подневольную популяцию. Англоязычные хозяева жизни не подпускали к себе ирландцев на пушечный выстрел. Как память об этом, до сих пор в Квебеке масса ирландских фамилий, сочетающихся с французскими именами, причём их обладатели - франкофоны.
Re: Canadian English: "Eh"
"In 1800, the British and Irish Parliaments passed the Act of Union which, effective as of January 1801, merged the Kingdom of Ireland and the Kingdom of Great Britain to create a United Kingdom of Great Britain and Ireland. "
http://en.wikipedia.org/wiki/Ireland#No ... _invasions
Too bad that the British didn't do this in North America - they should have merged Upper and Lower Canada (and Ontario and Quebec).

http://en.wikipedia.org/wiki/Ireland#No ... _invasions
Too bad that the British didn't do this in North America - they should have merged Upper and Lower Canada (and Ontario and Quebec).
According to Wikipedia, 1 million died, and 1 million left Ireland.погибло всего за эти годы около 4 млн.чел - половина 8-миллионной Ирландии
А зачем единорога на цепь посадили?

Моё сообщение на английском, потому что мне легче и быстрее печатать на английском.