Page 1 of 1
Подтверждение образования
Posted: Thu May 30, 2013 10:19 am
by Elly
Здравствуйте! Мы с мужем хотим иммигрировать в Канаду по программе FSW. Начинаем с подтверждения образования мужа. Возник такой вопрос: перевод диплома на английский язык (и других документов, которые нужны будут потом) можно делать у любого переводчика в России или у каких-то определенных переводчиков в Канаде? Если второе, то каким образом это можно сделать удаленно. Находимся в России (не Москва).
Муж будет основным заявителем, специальность в ИТ.
Re: Подтверждение образования
Posted: Thu May 30, 2013 11:34 am
by Pavel
не знаю точно требования, но мы переводили у переводчика в немецком центре, затем заверяли у нотариуса. Получались ксерокопии оригинальных документов сшитые с соответствующими переводами.
Re: Подтверждение образования
Posted: Thu May 30, 2013 2:28 pm
by witch
Можно у любого, чей перевод заверит нотариус (а они бывают вредные)

Если знакомых переводчиков нет, то проще пойти к нотариусу, у которого есть свой переводчик (или, наоборот, в переводческое агенство, которое занимается и заверением своих переводов тоже). Если есть знакомый, то у него должен быть соответствующий диплом (с правом вести профессиональную деятельность) - с документами, переводчиком (личное присутствие обязательно) и дипломом должен заверить любой нотариус.
Re: Подтверждение образования
Posted: Fri May 31, 2013 7:59 am
by Elly
Спасибо за ответы! В Новосибирске есть агенства переводчиков, которые выдают уже заверенные и сшитые документы - нотариально заверенную копию документа на русском и перевод с заверением личности переводчика нотариусом.
В одно из них тогда и будем обращаться.
А Апостили тоже надо переводить? У нас они подшиты к оригиналам.
Re: Подтверждение образования
Posted: Fri May 31, 2013 8:15 am
by Anastassia
По идее, любой документ в Вашем заявлении не на английском/французском должен иметь заверенный перевод.
Re: Подтверждение образования
Posted: Fri May 31, 2013 12:57 pm
by witch
Elly wrote:Спасибо за ответы! В Новосибирске есть агенства переводчиков, которые выдают уже заверенные и сшитые документы - нотариально заверенную копию документа на русском и перевод с заверением личности переводчика нотариусом.
В одно из них тогда и будем обращаться.
А Апостили тоже надо переводить? У нас они подшиты к оригиналам.
Т.к. они подшиты физически, то, думаю, лучше перевести, т.к. это уже часть документа. По идее, нотариус не заверит копию документа без копии апостиля, соотвественно, переводчик должен будет его перевести

Re: Подтверждение образования
Posted: Fri May 31, 2013 8:45 pm
by Siberian_girl
А зачем апостиль-то? Канада же его не требует.
Re: Подтверждение образования
Posted: Sat Jun 01, 2013 1:04 am
by Elly
Siberian_girl wrote:А зачем апостиль-то? Канада же его не требует.
Делали раньше, для других целей.
Вобщем, понятно. Будем переводить все, с апостилем
