А то совсем беда - восхищения куча, а как назвать = упс..."Такая большая - с жирного голубя - птица с оранжевой грудкой", "куст по виду как бы сирени с огромными бело-сиреневыми цветами..."
Интернет-ресурс по канадской природе - подскажите плиз?
Интернет-ресурс по канадской природе - подскажите плиз?
Мне бы чего-нить "для чайников" - увидел на улице, зашел домой - идентифицировал:-).
А то совсем беда - восхищения куча, а как назвать = упс..."Такая большая - с жирного голубя - птица с оранжевой грудкой", "куст по виду как бы сирени с огромными бело-сиреневыми цветами..."
А то совсем беда - восхищения куча, а как назвать = упс..."Такая большая - с жирного голубя - птица с оранжевой грудкой", "куст по виду как бы сирени с огромными бело-сиреневыми цветами..."
http://www.birding.com/wheretobird/canadahotspots.asp
http://www.hww.ca/hww.asp?id=7&pid=1
http://www.birds.cornell.edu/AllAboutBirds/BirdGuide/
I can't see any sites where you can search by looking at photos, though...
http://www.hww.ca/hww.asp?id=7&pid=1
http://www.birds.cornell.edu/AllAboutBirds/BirdGuide/
I can't see any sites where you can search by looking at photos, though...
> большая - с жирного голубя - птица с оранжевой грудкой
This one?!
http://www.coffeecreekwc.org/photos/bir ... _Robin.jpg
They are everywhere! I saw them in Toronto, and I see them in BC.
This one?!
http://www.coffeecreekwc.org/photos/bir ... _Robin.jpg
They are everywhere! I saw them in Toronto, and I see them in BC.
Ой, спасибо вам ! Я на прошлой неделе эту пЫтЫчку фотографировала и не знала, что это робин. А как по-русску ?Oleg wrote:> большая - с жирного голубя - птица с оранжевой грудкой
This one?!
http://www.coffeecreekwc.org/photos/bir ... _Robin.jpg
They are everywhere! I saw them in Toronto, and I see them in BC.
Думаю, он - очень похож! Я тоже видела несколько раз.Oleg wrote:> большая - с жирного голубя - птица с оранжевой грудкой
This one?!
Спасибо за ссылки - отличные! Только на этой картинке http://www.hww.ca/hww2.asp?id=25 я его не опознала:-( - видать, это как раз самка, выглядит иначе.
> А как по-русску ?
According to
http://www.freedict.com/onldict/rus.html
малиновка
Looks like the above is a good dictionary, as the dictionary at AltaVista.com didn't have this word.
According to
http://www.freedict.com/onldict/rus.html
малиновка
Looks like the above is a good dictionary, as the dictionary at AltaVista.com didn't have this word.
No, it looks like Malinovka is a different bird...
http://www.photoline.ru/kiski/1144601133
although the color of the chest is exactly the same for both species.
http://www.photoline.ru/kiski/1144601133
although the color of the chest is exactly the same for both species.
А Lingvo дает еще перевод - дрозд (амер.), мол малиновка это robin redbreastOleg wrote:> А как по-русску ?
According to
http://www.freedict.com/onldict/rus.html
малиновка
Looks like the above is a good dictionary, as the dictionary at AltaVista.com didn't have this word.
Я бы скорее за дрозда? Все ж малиновка -оранжевая?...
http://images.google.ca/images?svnum=10 ... rch+Images
That doesn't look like our bird.
According to the dictionary I used above, "drozd" translates as "thrush".
That doesn't look like our bird.
According to the dictionary I used above, "drozd" translates as "thrush".
Check out
http://www.birdperch.com/listbyfamq.asp
It provides images of birds grouped by bird families.
By the way - sinitsa = Chickadee
http://www.birdperch.com/gallspecq.asp?gp=01362001
http://www.birdperch.com/listbyfamq.asp
It provides images of birds grouped by bird families.
By the way - sinitsa = Chickadee
http://www.birdperch.com/gallspecq.asp?gp=01362001