Как правильно перевести названия строительных материалов?

Покупка недвижимости в Канаде, займы (mortgage), рент и прочие сопутствующие вопросы
Закрыто
Евген
Interested
Сообщения: 22
Зарегистрирован: Пн мар 10, 2008 2:01 pm
Откуда: Москва

Как правильно перевести названия строительных материалов?

Сообщение Евген » Вт мар 11, 2008 5:07 am

Уважаемые форумчане!

Если может кто знает, подскажите плиз, как правильно перевести аббревиатуры:

"2x8xRL #1 Beam
2x6 Door Sills
2x8xRL #1 Beam Cap
1x4 Vertical Wall Strapping
2x8x10 #1 Joists
2x6xRL #2 Plate
2x8x10 #1 Joist Trimmer
2x6 RL #1 Stud
3/4" 4x8CDX T&G
1/2" 4x8 CDX
Fir/Larch 1x4xRL Rustic T&G Flooring
2x4 Door Sill
Interior Window Casing
2x4 RL C/S Plate
Interior Window Head/Base Trim
2x4 RL #1 Stud
Exteror Window Trim
1/2" Drywall Wall
1x6 'HCT' Base Boards
Interior Door Casing
5-1/2" R Batt Insulation
Interior Door Head Trim
6 mil Vapour Barrier
1x6 HCT Base Board
Tar Paper
2x6 MG Douglas Fir Door Jam
1x8 Bevel Siding
1no. Interior Solid Wood Door"

Цифры означают дюймы? :?:

С уважением

Евген
Последний раз редактировалось Евген Вт мар 11, 2008 8:08 am, всего редактировалось 3 раза.
ЕСИЧО Я ТУТ

Аватара пользователя
Sergey
Maniac
Сообщения: 10234
Зарегистрирован: Пн апр 11, 2005 10:10 pm
Откуда: Близторонтье
Контактная информация:

Сообщение Sergey » Вт мар 11, 2008 7:23 am

Вы думаете, сейчас кто-то сядет вам эти несколько страниц текста переводить? :D

А что вам еще надо перевести?
Вы не стесняйтесь, выкладывайте всё... :lol:

Евген
Interested
Сообщения: 22
Зарегистрирован: Пн мар 10, 2008 2:01 pm
Откуда: Москва

Сообщение Евген » Вт мар 11, 2008 7:47 am

Сори..... :?
ЕСИЧО Я ТУТ

Аватара пользователя
Старый Ко
Коверный
Сообщения: 5661
Зарегистрирован: Ср апр 11, 2007 10:05 am
Откуда: Шапито Милтон Онтарио (выступает в антрактах)
Контактная информация:

Сообщение Старый Ко » Вт мар 11, 2008 8:57 am

Строительные материалы в САмерике в дюймах и долях от оного. Длинные материалы в футах.
Ваш копи-паст на процентов 90% это про двери и окна.
Рассказать точно Вам сможет только тот кто работает на стройке. Таких здесь вроде не было.
Советую еще немного самому поработать и погуглить чтобы понять основные термины.
http://www.doityourself.com/stry/mitereddoorcasing
Где-то наверняка есть словарь с картинками, а может и в книжном есть уже нормальная книга.

Причем эти термины если вы будете со строителями говорить должны соответствовать российским терминам:
http://dictionary.stroit.ru/all.html

Поэтому если вы действительно что-то хотите построить, а не таможенник, то "Зодчий" в самый раз.
Почему, да потому-что как только вы начнете пытаться заказать все в деталях попадало гарантированно на все сто процентов.
Конструкторов, тут нет еще раз повторю, есть унифицированные детали строительных узлов и конструкций. Начиная брусом 2 на 2 для строительства каркасов и кончая элементами отделки окон и дверей.
Тут даже когда идешь в магазин и все перед глазами надо спрашивать продавцов что к чему надо покупать и в каком колличестве.
У меня в доме всяких таких штучек которые непонятно зачем полно. А стоят они не дешево.

Аватара пользователя
Sergey
Maniac
Сообщения: 10234
Зарегистрирован: Пн апр 11, 2005 10:10 pm
Откуда: Близторонтье
Контактная информация:

Re:

Сообщение Sergey » Вт мар 11, 2008 9:52 am

Евген писал(а):Сори..... :?
Ой, извините... если не три страницы, то (теперь) смотрится легче :D

Закрыто