Вопрос к знатокам английского языка

Добро пожаловаться!
User avatar
skiselev
Interested
Posts: 96
Joined: Sat Dec 03, 2005 4:03 am
Location: Москва, Россия
Contact:

Вопрос к знатокам английского языка

Post by skiselev »

Помогите пожалуйста уважаемые знатоки :D

Как сказать "жду вашей отмашки"
что-то всю голову сломал уже
Image
User avatar
Nastiok
Maniac
Posts: 1267
Joined: Mon Jun 05, 2006 8:25 pm
Location: Whitehorse, YT

Re: Вопрос к знатокам английского языка

Post by Nastiok »

Я то и по русски не совсем поняла :D
Но если это что-то типа, жду на ваш ответ в официальной форме, то:
Looking forward to hearing from you / your reply
Безвыходных ситуаций не бывает, бывают ситуации выход из которых нас не устраивает.
User avatar
skiselev
Interested
Posts: 96
Joined: Sat Dec 03, 2005 4:03 am
Location: Москва, Россия
Contact:

Re: Вопрос к знатокам английского языка

Post by skiselev »

мы подготовили клиенту всю документацию по проекту и ждем его отмашки чтоб начинать работы....
т.е. надо сказать в неформальной форме, что как только вы скажите мы начинаем работать..
Image
User avatar
Oleg
Maniac
Posts: 3476
Joined: Thu May 12, 2005 6:07 pm
Location: Canada

Re: Вопрос к знатокам английского языка

Post by Oleg »

skiselev wrote:мы подготовили клиенту всю документацию по проекту и ждем его отмашки чтоб начинать работы....
т.е. надо сказать в неформальной форме, что как только вы скажите мы начинаем работать..
It is best to always be formal.

How about: "We will begin working on this project, as soon as you let us know that you finished reviewing and approving all of the relevant documents."
Моё сообщение на английском, потому что мне легче и быстрее печатать на английском.
User avatar
Nikola
диагноз: Джентльмен
Posts: 1959
Joined: Sun Jun 12, 2005 8:21 pm
Location: Montreal

Re: Вопрос к знатокам английского языка

Post by Nikola »

skiselev wrote:Как сказать "жду вашей отмашки"
waiting for/looking forward to getting your go-ahead/move-on (sign)
в порядке уменьшения формальности речи
ElenaAlex
Interested
Posts: 33
Joined: Mon May 11, 2009 8:29 pm

Re: Вопрос к знатокам английского языка

Post by ElenaAlex »

Give me a shout, when you are ready
Lark
Maniac
Posts: 1427
Joined: Sat Aug 25, 2007 9:25 pm
Location: Торонто

Re: Вопрос к знатокам английского языка

Post by Lark »

Oleg wrote:
skiselev wrote:мы подготовили клиенту всю документацию по проекту и ждем его отмашки чтоб начинать работы....
т.е. надо сказать в неформальной форме, что как только вы скажите мы начинаем работать..
It is best to always be formal.

How about: "We will begin working on this project, as soon as you let us know that you finished reviewing and approving all of the relevant documents."
В IT процесс "reviewing and approving" часто называется sign-off. Причем когда просят sign-off, совсем не обязательно говорить, что после него вы начинаете работать. Это и так подразумевается.

Например, реальный неформальный диалог в письмах, между девелоперами и бизнесом, QA, PM:

Development Manager to BA Manager, QA Manager, PM, Implementation Manager:
Please sign-off on Technical Design document (название документа).

BA Manager to Development Manager: You got my sign-off. Go ahead with development.

В более формальном варианте фразы будут строится по типу Could you please etc...
User avatar
skiselev
Interested
Posts: 96
Joined: Sat Dec 03, 2005 4:03 am
Location: Москва, Россия
Contact:

Re: Вопрос к знатокам английского языка

Post by skiselev »

коллективным разумом решили что наиболее близким будет
waiting for your go-ahead

спасибо всем кто принял участие :-)
Image
User avatar
Nikola
диагноз: Джентльмен
Posts: 1959
Joined: Sun Jun 12, 2005 8:21 pm
Location: Montreal

Re: Вопрос к знатокам английского языка

Post by Nikola »

skiselev wrote:коллективным разумом решили что наиболее близким будет
waiting for your go-ahead

спасибо всем кто принял участие :-)
Возьмите на заметку ещё парочку неформальных фраз, которые можно услышать в Канаде, используемых в смысле "отмашки", go ahead:

get your ass/butt in gear (ласково)
get your ass out of a sling (погрубее)
User avatar
Бойцовый кролик
Maniac
Posts: 1792
Joined: Mon Sep 29, 2008 5:00 pm
Location: Waterloo, ON

Re: Вопрос к знатокам английского языка

Post by Бойцовый кролик »

Nikola wrote:get your ass/butt in gear (ласково)
get your ass out of a sling (погрубее)
Что-то мне подсказывает, что не следует такое писать клиенту, даже если с ним много литров выпито...
Во мне однажды умер клоун,
поэт, художник, и певец,
и это кладбище талантов
мешает мне водить комбайн…
User avatar
Nikola
диагноз: Джентльмен
Posts: 1959
Joined: Sun Jun 12, 2005 8:21 pm
Location: Montreal

Re: Вопрос к знатокам английского языка

Post by Nikola »

Бойцовый кролик wrote:
Nikola wrote:get your ass/butt in gear (ласково)
get your ass out of a sling (погрубее)
Что-то мне подсказывает, что не следует такое писать клиенту, даже если с ним много литров выпито...
Писать - не стоит, верно.

Но если контракт подписан и аванс получен, а тот ни мычит, ни телится, то по телефону сказать можно.
User avatar
Me
Старший лейтенант
Posts: 8554
Joined: Sun Jan 22, 2006 6:23 pm
Location: Toronto

Re: Вопрос к знатокам английского языка

Post by Me »

Я практикую часто: waiting for green light from you. Это - формально ;). Неформально же: waiting for green whistle from you (последнее придумано мною лично, но понимается очень хорошо).
Лучший канал по иммиграции и адаптации в Канаде: https://www.youtube.com/c/GeorgeK_Canada
Telegram: https://t.me/George_K_Canada
JT
Maniac
Posts: 5329
Joined: Fri Feb 23, 2007 11:45 pm

Re: Вопрос к знатокам английского языка

Post by JT »

Me wrote:Неформально же: waiting for green whistle from you (последнее придумано мною лично, но понимается очень хорошо.
triple green whistle. :)
User avatar
Nikola
диагноз: Джентльмен
Posts: 1959
Joined: Sun Jun 12, 2005 8:21 pm
Location: Montreal

Re: Вопрос к знатокам английского языка

Post by Nikola »

JT wrote:
Me wrote:Неформально же: waiting for green whistle from you (последнее придумано мною лично, но понимается очень хорошо.
triple green whistle. :)
-> Red Button -> п.сец тюльпанам
User avatar
Тутта
Maniac
Posts: 1884
Joined: Sat Jul 08, 2006 9:43 pm
Location: Toronto

Re: Вопрос к знатокам английского языка

Post by Тутта »

"waiting for the go/no-go decision"
Всё написанное выше - имхо!
zakharevsky
Guest
Posts: 18
Joined: Sat Aug 25, 2007 9:40 am
Contact:

Re: Вопрос к знатокам английского языка

Post by zakharevsky »

...'we'll proceed once you have ok'ed it'...
JT
Maniac
Posts: 5329
Joined: Fri Feb 23, 2007 11:45 pm

Re: Вопрос к знатокам английского языка

Post by JT »

Олег бы сказал:
Waiting for your отмашка.
User avatar
Nikola
диагноз: Джентльмен
Posts: 1959
Joined: Sun Jun 12, 2005 8:21 pm
Location: Montreal

Re: Вопрос к знатокам английского языка

Post by Nikola »

zakharevsky wrote:...'we'll proceed once you have ok'ed it'...
Тут требуется найти существительное, а не глагол.
User avatar
Старый Ко
Коверный
Posts: 5661
Joined: Wed Apr 11, 2007 10:05 am
Location: Шапито Милтон Онтарио (выступает в антрактах)
Contact:

Re: Вопрос к знатокам английского языка

Post by Старый Ко »

Ну, надеюсь что таки начали.

Я бы не стал в таком серьезном деле, да с мало знакомыми людьми в языке испражняться.
Все должно быть четко.
.....
Please, let us know then you would like to begin with this project.
Thank you.
Подпись.

Самое важное в этом деле Please und Thank you.
JT
Maniac
Posts: 5329
Joined: Fri Feb 23, 2007 11:45 pm

Re: Вопрос к знатокам английского языка

Post by JT »

Waiting from Mashka.
Locked