Письмо из посольства.

Все вопросы, связанные непосредственно с иммиграционным процессом и оформлением бумаг, рассматриваются здесь.
User avatar
vadimus
Свiдомий манiак
Posts: 2940
Joined: Sun Aug 06, 2006 6:23 am
Location: Ottawa
Contact:

Письмо из посольства.

Post by vadimus »

Всем привет!

Ситуация такая: после почти двух лет тишины пришло письмо с требованиями предоставить следующие документы:
1. Police certificates
2. Updated photos
3. Updated Schedule 1
4. Original letter of No-Objection
5. Updated proof of funds
6. Notarized copy of wife's transcripts and diploma

Что может выступать в качестве property ownership document?
Как должен выглядеть документ по пункту 6?
User avatar
Anastassia
Принцессо
Posts: 3598
Joined: Wed Jun 28, 2006 8:26 am
Location: Kitchener
Contact:

Re: Письмо из посольства.

Post by Anastassia »

vadimus wrote:6. Notarized copy of wife's transcripts and diploma

Что может выступать в качестве property ownership document?
Как должен выглядеть документ по пункту 6?
Property ownership document - рискну предположить, свидетельства собственности на квартиры-машины-дачи-виллы-яхты (ненужное вычеркнуть).
Wife's transcripts and diploma - опять-таки, ИМХО, нотариально заверенный комплект переводов диплома и, собственно, заверенная копия самого диплома.
Поправьте, знатоки!
User avatar
vadimus
Свiдомий манiак
Posts: 2940
Joined: Sun Aug 06, 2006 6:23 am
Location: Ottawa
Contact:

Re: Письмо из посольства.

Post by vadimus »

Anastassia wrote:
vadimus wrote:6. Notarized copy of wife's transcripts and diploma

Что может выступать в качестве property ownership document?
Как должен выглядеть документ по пункту 6?
Property ownership document - рискну предположить, свидетельства собственности на квартиры-машины-дачи-виллы-яхты (ненужное вычеркнуть).
Wife's transcripts and diploma - опять-таки, ИМХО, нотариально заверенный комплект переводов диплома и, собственно, заверенная копия самого диплома.
Поправьте, знатоки!
На этом уровне и я понимаю. Какая организация выдает такую справку?
User avatar
Sergey
Maniac
Posts: 10234
Joined: Mon Apr 11, 2005 10:10 pm
Location: Близторонтье
Contact:

Re: Письмо из посольства.

Post by Sergey »

[ошибочка вышла... беру свои слова обратно... :wink: ]
Last edited by Sergey on Mon Mar 26, 2007 2:41 pm, edited 1 time in total.
User avatar
Anastassia
Принцессо
Posts: 3598
Joined: Wed Jun 28, 2006 8:26 am
Location: Kitchener
Contact:

Post by Anastassia »

Какую справку? :shock:

Вам же просто к нотариусу надо - за переводом и заверением.
Или мы о чём? :oops:
User avatar
vadimus
Свiдомий манiак
Posts: 2940
Joined: Sun Aug 06, 2006 6:23 am
Location: Ottawa
Contact:

Post by vadimus »

Anastassia wrote:Какую справку? :shock:

Вам же просто к нотариусу надо - за переводом и заверением.
Или мы о чём? :oops:
Нотариус мне мою квартиру ведь не оценит.
Вопрос - чью справку признает посольство?
User avatar
Anastassia
Принцессо
Posts: 3598
Joined: Wed Jun 28, 2006 8:26 am
Location: Kitchener
Contact:

Post by Anastassia »

vadimus wrote:Нотариус мне мою квартиру ведь не оценит.
Вопрос - чью справку признает посольство?
Property ownership document - это всё же свидетельство собственности.
Но вот если Вам ещё и оценку сделать сказано, тогда, наверное, должна быть справка от официально зарегистрированного оценщика. А вот как его искать - думаю, можно в интернете. Ну или нотариуса того же спросить. Такие справки не только иммигрирующим нужны! :wink:
User avatar
Chewbacca
Maniac
Posts: 2000
Joined: Mon Jul 04, 2005 1:06 pm
Location: На далеком Севере

Post by Chewbacca »

Элементарно Ватсон - идете к реэлтору и просите их эксперта провести оценку вашей недвижимости. Стоит это отнюдь не миллионы, а бумага от риэлтора идет к нотариусу, затем перевод и вперед в посольство.
Не стоит прогибаться под изменчивый мир. Пусть лучше он прогнется под нас.
А.Макаревич, Машина Времени
User avatar
Serega
Капитан
Posts: 3776
Joined: Wed Apr 13, 2005 11:20 pm
Location: Приниагарье

Post by Serega »

Chewbacca wrote:а бумага от риэлтора идет к нотариусу
А это еще зачем? :shock:
Оригинал + перевод и в посольство.
“I’m not going to censor myself to comfort your ignorance”
"People should not be afraid of their governments, governments should be afraid of their people"
User avatar
Chewbacca
Maniac
Posts: 2000
Joined: Mon Jul 04, 2005 1:06 pm
Location: На далеком Севере

Post by Chewbacca »

Там выше обсуждали про нотариуса.
Хотя по идее proof of funds нотариально заверять вроде как необязательно. Во всяком случае раньше было. У меня такую чепуху не требовали.
Не стоит прогибаться под изменчивый мир. Пусть лучше он прогнется под нас.
А.Макаревич, Машина Времени
User avatar
Serega
Капитан
Posts: 3776
Joined: Wed Apr 13, 2005 11:20 pm
Location: Приниагарье

Post by Serega »

Нотариально заверяются только копии. С оригиналами нотариус в пролете.
“I’m not going to censor myself to comfort your ignorance”
"People should not be afraid of their governments, governments should be afraid of their people"
User avatar
Me
Старший лейтенант
Posts: 8554
Joined: Sun Jan 22, 2006 6:23 pm
Location: Toronto

Post by Me »

Я делал справку в БТИ, они в какие-то копейки оценивают, но их все равно хватает для прува фандз. Перевод делал у сертифицированного переводчика, потом его подпись заверил у нотариуса. Возможно, это перебор. Слышал, что перевод можно чуть ли не самому сделать, без всяких заверений. Но я решил, что лучше чуть-чуть перестараться, чем чуть-чуть недостараться.
User avatar
Serega
Капитан
Posts: 3776
Joined: Wed Apr 13, 2005 11:20 pm
Location: Приниагарье

Post by Serega »

Me wrote:Я делал справку в БТИ, они в какие-то копейки оценивают, но их все равно хватает для прува фандз. Перевод делал у сертифицированного переводчика, потом его подпись заверил у нотариуса. Возможно, это перебор. Слышал, что перевод можно чуть ли не самому сделать, без всяких заверений. Но я решил, что лучше чуть-чуть перестараться, чем чуть-чуть недостараться.
Печати и подписи сертифицированного переводчика достаточно.
“I’m not going to censor myself to comfort your ignorance”
"People should not be afraid of their governments, governments should be afraid of their people"
User avatar
kf095
Strictly Addicted
Posts: 993
Joined: Sun Sep 17, 2006 9:13 am
Location: Милтон, что в Онтарио
Contact:

Post by kf095 »

Говорят, что можно позвонить и спросить.
Или написать по е-майлу.
И что украинское посольство человечнее русского.
Эх, хорошо в стране канадской ж:жить.
User avatar
Serega
Капитан
Posts: 3776
Joined: Wed Apr 13, 2005 11:20 pm
Location: Приниагарье

Post by Serega »

kf095 wrote:И что украинское посольство человечнее русского.
Довелось побывать в обоих. Особой разницы не заметил.
“I’m not going to censor myself to comfort your ignorance”
"People should not be afraid of their governments, governments should be afraid of their people"
User avatar
vadimus
Свiдомий манiак
Posts: 2940
Joined: Sun Aug 06, 2006 6:23 am
Location: Ottawa
Contact:

Post by vadimus »

kf095 wrote:Говорят, что можно позвонить и спросить.
Или написать по е-майлу.
И что украинское посольство человечнее русского.
По номеру, указанному на сайте как номер для иммиграционных вопросов, в Киеве отвечает факс. На е-мейл отвечает робот стандартным письмом о том, что написав им, я даю свое согласие на передачу информации по моему делу на данный е-майл.
lady_di
Interested
Posts: 37
Joined: Mon Jan 08, 2007 11:03 am

Post by lady_di »

Ето нормальный процесс работы посольство. он подходит к концу, вот и запросили обновленныу документы. Справку об оценки квартиры надо брать у експерта по недвижимости, много риелторских контор имеет такую услугу, а если нет то их же и спросите, где его можно найти. Оно стоит не дешево -200-300грн. Но ето очень важно, потому-что делая оценку, а сейчас квартиры очень возросли в цене, вы доказываете свою состоятельность. У нас например на основе большой оценки даже не требовали перевода денег. Мы тоже с Украины. Ету справкку надо беречь, потомучто в дальнейшем, когда будете продавать квартиру, ее сттоимость до иммиграции не будет облагаться. Все надо переводить и заверять нотариально, даже и документы об образование. Здесь нет строгих стандартов на документы. Главное чтобы было заверено нотариально.
User avatar
Serega
Капитан
Posts: 3776
Joined: Wed Apr 13, 2005 11:20 pm
Location: Приниагарье

Post by Serega »

lady_di wrote:Все надо переводить и заверять нотариально, даже и документы об образование. Здесь нет строгих стандартов на документы. Главное чтобы было заверено нотариально.
Еще раз, не надо нести чушь. Нотариально заверяются только копии документов. Оригиналы же требуют только перевода. Например, справка из милиции. Ну какого милого ее заверять у нотариуса? Не надо пудрить мозги людям. Тем более это стоит денег.
“I’m not going to censor myself to comfort your ignorance”
"People should not be afraid of their governments, governments should be afraid of their people"
User avatar
vadimus
Свiдомий манiак
Posts: 2940
Joined: Sun Aug 06, 2006 6:23 am
Location: Ottawa
Contact:

Post by vadimus »

Serega wrote: Нотариально заверяются только копии документов. Оригиналы же требуют только перевода. Например, справка из милиции. Ну какого милого ее заверять у нотариуса? Не надо пудрить мозги людям. Тем более это стоит денег.
А обязательно ли заверять у нотариуса перевод (подпись переводчика)?
Я при подаче документов все переводил именно по такой схеме.
User avatar
Sergey
Maniac
Posts: 10234
Joined: Mon Apr 11, 2005 10:10 pm
Location: Близторонтье
Contact:

Post by Sergey »

Serega wrote: Еще раз, не надо нести чушь.
Граждане пассажиры,
будьте взаимовежливы и к вам потянутся люди. :wink:
vadimus wrote: А обязательно ли заверять у нотариуса перевод (подпись переводчика)?
Я при подаче документов все переводил именно по такой схеме.
У меня как раз так и было (правда, было это 300 лет тому назад).
Брал в охапку переводчика с дипломом, все оригиналы документов и переводы, и нес это все к нотариусу. А тот заверял подпись (и наличие) переводчика.
Locked