Английский канадский

Добро пожаловаться!
Terjer
Addicted
Сообщения: 247
Зарегистрирован: Пт июн 08, 2007 4:36 am
Откуда: Кузбасс Новокузнецк

Сообщение Terjer » Вс июн 24, 2007 2:27 am

хм... с одной стороны утешили, с другой озадачили...

В связи с этим родился еще вопрос - как с ненормативной лексикой и сленгом? Это тоже на курсах преподают?

Я вот почему спрашиваю - у нас почти каждый может пересказать всего Шекспира (допустим он читал его :wink: ), используя два корня для существительных-прилагательных, один глагол и один артикль :lol:

Так же "продвинутые" товарищи с зоны считают, что обычный (разговорный) русский это смесь их "фени" с матом. А поскольку таких тут каждый третий-четвертый, то подобный "разговорный" русский понимает даже мой сын 8-ми лет.

Аватара пользователя
vadimus
Свiдомий манiак
Сообщения: 2940
Зарегистрирован: Вс авг 06, 2006 6:23 am
Откуда: Ottawa
Контактная информация:

Сообщение vadimus » Вс июн 24, 2007 8:10 am

Apasholimenos писал(а): Про канадский английский в Википедии есть статья, но там много очень длинных слов, от их чтения хочется спать. Скажите мне, по части звучания и словарного состава канадский АЯ хоть чем-то отличается от АЯ США?
Так там, в общем-то, написано :-)

Аватара пользователя
Тутта
Maniac
Сообщения: 1884
Зарегистрирован: Сб июл 08, 2006 9:43 pm
Откуда: Toronto

Сообщение Тутта » Вс июн 24, 2007 9:40 am

На курсах куда я ходила еще в Москве, преподавали и сленг тоже,и ругательства - потому что сильный упор был на разговорный язык.

Но вы не переживайте, это-то как раз ловится быстро - не так уж и много таких выражений, а в офисах так и вовсе далеко не во всех принято выражаться.

Так что учите то что вам поможет трудоустроиться и преуспеть - а остальному уже вас тут жизнь научит :wink:
Всё написанное выше - имхо!

Аватара пользователя
Nastiok
Maniac
Сообщения: 1267
Зарегистрирован: Пн июн 05, 2006 8:25 pm
Откуда: Whitehorse, YT

Сообщение Nastiok » Вс июн 24, 2007 9:48 am

Тутта писал(а):На курсах куда я ходила еще в Москве, преподавали и сленг тоже,и ругательства - потому что сильный упор был на разговорный язык.

Но вы не переживайте, это-то как раз ловится быстро - не так уж и много таких выражений, а в офисах так и вовсе далеко не во всех принято выражаться.

Так что учите то что вам поможет трудоустроиться и преуспеть - а остальному уже вас тут жизнь научит :wink:
Абсолютно согласна с тем, что по богатству слэнга анг. и в подметки не годиться русскому. Слэнг сдесь раз два и обчелся. Я постоянно общаюсь с подростками 16-17 лет и каких-то особенных отличий между каждодневной речью не нахожу. Конечно любят вставлять международный Fuck, но этим почти все и ограничиваеться
Безвыходных ситуаций не бывает, бывают ситуации выход из которых нас не устраивает.

Аватара пользователя
Тутта
Maniac
Сообщения: 1884
Зарегистрирован: Сб июл 08, 2006 9:43 pm
Откуда: Toronto

Сообщение Тутта » Вс июн 24, 2007 9:48 am

Apasholimenos писал(а):Скажите мне, по части звучания и словарного состава канадский АЯ хоть чем-то отличается от АЯ США?
Произношением - почти нет. Мой муж уже улавливает разницу, а я - только когда ярко выраженный, местечковый канадский слышу могу отличить (или, соответственно какой-нить техасский американский). В американских мультиках канадскими акцентами часто "одаривают" всяких простофиль :)

Правописанием - да. В Канаде принято британское правописание: colour, behaviour , centre - ну и так далее. Но если вы напишете по-американски, большой беды тоже не будет...
Всё написанное выше - имхо!

Аватара пользователя
Тутта
Maniac
Сообщения: 1884
Зарегистрирован: Сб июл 08, 2006 9:43 pm
Откуда: Toronto

Сообщение Тутта » Вс июн 24, 2007 9:54 am

Nastiok писал(а):
Тутта писал(а):На курсах куда я ходила еще в Москве, преподавали и сленг тоже,и ругательства - потому что сильный упор был на разговорный язык.

Но вы не переживайте, это-то как раз ловится быстро - не так уж и много таких выражений, а в офисах так и вовсе далеко не во всех принято выражаться.

Так что учите то что вам поможет трудоустроиться и преуспеть - а остальному уже вас тут жизнь научит :wink:
Абсолютно согласна с тем, что по богатству слэнга анг. и в подметки не годиться русскому. Слэнг сдесь раз два и обчелся. Я постоянно общаюсь с подростками 16-17 лет и каких-то особенных отличий между каждодневной речью не нахожу. Конечно любят вставлять международный Fuck, но этим почти все и ограничиваеться
Настя, сленг здесь богатый, одни все эьт дурацкие выражения из спорта чего стоят - из-за того что вы их американских футболах, бейсболах и гольфе мы ничего н понимаем, то и выражения не понимеам (strike three, to throw the towel, hit the base)

Ругательства... Ну... есть всякие заменители - freaking, god damn, bloody (более взрослое население использует)... Ну и всякие там выражения типа piss off. Слова bitch, shit - даже и ругательствами-то толком не считаются...
Всё написанное выше - имхо!

Аватара пользователя
БигМак
Тролль
Сообщения: 93
Зарегистрирован: Пн сен 25, 2006 8:35 am
Откуда: Monkland Village

Сообщение БигМак » Вс июн 24, 2007 10:21 am

Американский сленг богатый. Почти без мата, не как русский.

За ним надо поездить по Америке.

Или почитать полный словарь Лингво. Многое веселит. A bit of good deal.
Triple BigMak. Supersize It!

Аватара пользователя
Старый Ко
Коверный
Сообщения: 5661
Зарегистрирован: Ср апр 11, 2007 10:05 am
Откуда: Шапито Милтон Онтарио (выступает в антрактах)
Контактная информация:

Сообщение Старый Ко » Вс июн 24, 2007 1:15 pm

За американским сленгом ездить не надо.
Есть хорошие книжки по общепринятому разговорному сленгу.
На английском. Очень полезно. Читаешь, а потом в кино слышишь, приятно понять, что они имели ввиду.
А так сленг есть и не только спортивный, рэп или там ямайский американский тоже есть.
Кстати, когда я говорю про себя bloody russian, когда спрашивают о национальности, это подразумевает не ругательство, а чистокровность.
Хотя мы теперь по национальности канадцы. И это правильно.

Аватара пользователя
TeploVsem
Maniac
Сообщения: 2840
Зарегистрирован: Вс фев 18, 2007 5:11 pm
Откуда: Москва

Сообщение TeploVsem » Вс июн 24, 2007 2:28 pm

Старый Ко писал(а): Есть хорошие книжки по общепринятому разговорному сленгу.
Как-то в старые добрые времена попалась мне одна такая.
Отксеренная на "эре". Прикольно! Ничо не помню...

It really drives me banana!!!

Во! Что означало - 8)
Спорить со мной бесполезно. Я редко бываю в Интернете ;)

Аватара пользователя
ProzzaK
Почетный фотограф
Сообщения: 1099
Зарегистрирован: Сб июл 02, 2005 9:18 pm
Откуда: Toronto, ON
Контактная информация:

Сообщение ProzzaK » Вс июн 24, 2007 3:35 pm

У меня тоже, кстати, были 2 или 3 таких книги - про сленг, устоявшиеся выражения, и т.д. :)

Левша
Addicted
Сообщения: 233
Зарегистрирован: Вт май 29, 2007 2:35 pm
Откуда: Абонент покинул форум

Сообщение Левша » Пн июн 25, 2007 10:22 am

Приветствую!
Terjer писал(а):В связи с этим родился еще вопрос - как с ненормативной лексикой и сленгом? Это тоже на курсах преподают?
IMHO - не тратьте время на изучение сленга, и, тем более, ненормативной лексики. Особенно - на курсах.

1) Слэнг - вещь очень быстро меняющаяся и зависящая от географической точки (точнее - ее населения). То, что в одном месте нормально - в другом может быть грубостью и наоборот. То, чему вас научит американец из Калифорнии - может сильно отличаться от реалий Канады.

2) Вы - иммигрант. Ваша задача №1 - жилье и работа. Для получения того и другого лучше говорить на "официальном" английском. Больше шансов, что примут за приличного арендатора/сотрудника :)

3) В офисе, опять же, слэнг уместен только тот, который там был до вас. Вносить свой - несколько рискованное занятие. Особенно - если это первая работа в Канаде.

Так что если ресурсы на изчение языка ограниченны - учите прежде всего официальный английский. А слэнга наберетесь на месте.

Удачи,
Левша.

JT
Maniac
Сообщения: 5329
Зарегистрирован: Пт фев 23, 2007 11:45 pm

Сообщение JT » Пн июн 25, 2007 11:00 am

:D
Последний раз редактировалось JT Пн фев 23, 2009 6:20 pm, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Sergey
Maniac
Сообщения: 10234
Зарегистрирован: Пн апр 11, 2005 10:10 pm
Откуда: Близторонтье
Контактная информация:

Сообщение Sergey » Пн июн 25, 2007 11:19 am

I.G.G. писал(а): не правда ваша ...
Вот позвонит вам HR, и скажет I want to touch base with you at 11-nish.тут вам и кранты :wink:
придется вам отвечать I have no freaking clue what you are talking about. 8)
Да не пугай, никто так не звонит и не говорит...
В серьезных компаниях и HR культурный.
Говорить на сленге с незнакомым человеком не есть правильный путь к нахождению как работы, так и работника...

JT
Maniac
Сообщения: 5329
Зарегистрирован: Пт фев 23, 2007 11:45 pm

Сообщение JT » Пн июн 25, 2007 11:24 am

Sergey писал(а):В серьезных компаниях и HR культурный.
:lol: you'll be surprised .....

Аватара пользователя
Тутта
Maniac
Сообщения: 1884
Зарегистрирован: Сб июл 08, 2006 9:43 pm
Откуда: Toronto

Сообщение Тутта » Пн июн 25, 2007 2:53 pm

Sergey писал(а):
I.G.G. писал(а): не правда ваша ...
Вот позвонит вам HR, и скажет I want to touch base with you at 11-nish.тут вам и кранты :wink:
придется вам отвечать I have no freaking clue what you are talking about. 8)
Да не пугай, никто так не звонит и не говорит...
В серьезных компаниях и HR культурный.
Говорить на сленге с незнакомым человеком не есть правильный путь к нахождению как работы, так и работника...
"to touch base" is a very common phrase...
Всё написанное выше - имхо!

Аватара пользователя
Sergey
Maniac
Сообщения: 10234
Зарегистрирован: Пн апр 11, 2005 10:10 pm
Откуда: Близторонтье
Контактная информация:

Сообщение Sergey » Пн июн 25, 2007 3:40 pm

"Touch base" все говорят,
"11-nish" я вообще в первый раз услышал (что это такое, кстати? :wink: )

Но я имел в виду, что какой-то особенный слэнг ("чувак, в натуре, двигай к нам с утречка, покалякаем о делах наших скорбных") HR не применяет, по крайней мере, я с таким не встречался никогда...
Посему прилагать какие-то усилия для изучения именно сленга, мне кажется, не стоит...

В Торонто (и Торонтовской области), к тому же, все в курсе, что с вероятностью 75% нарвешься на иммигранта, поэтому использовать сленг - это прямой путь к непониманию.
Возможно, мы расходимся в понятии, что такое "сленг"? :wink:

Левша
Addicted
Сообщения: 233
Зарегистрирован: Вт май 29, 2007 2:35 pm
Откуда: Абонент покинул форум

Сообщение Левша » Пн июн 25, 2007 3:50 pm

Приветствую!
I.G.G. писал(а): :lol: you'll be surprised .....
Cо значительно большей вероятностью вам скажут более простую (и официальную) фразу, но с пакистанским/китайским/индусским диалектом (где все "о" заменены на "и" и к каждому слову добавлено что-то типа русского мягкого знака на конце да еще с ударением).

Если все-таки HR заводит конкретный базар типа "судя по твоей резюмке - ты крутой чувак и сечешь в C++" ... может сразу закончить на этом разговор? Если контора держит такого HR - значит такие отношения в самой конторе...а оно вам надо???

Бесспорно, если есть время и деньги - натаскивание в слэнге лишним не будет. НО, если чего-то из вышеуказанного не хватает - от изучения слэнга можно безболезненно отказаться до момента залэндивания, а то и дольше.

Тем более, что в жизни смысл многих слэнеговых выражения (типа того же "to touch base") может быть легко понят из контекста. Вы отправили резюме, вам звонит кто-то, представляется, называет организацию, говорит какую-то непонятную фразу и дату/время. С вероятностью 90% - вас приглашают на собеседование. Осталось задать пару заготовленных вопросов типа "thank you very much, it is very interesting for me, could you, please, provide more details" и вам детально повторят и объяснят что именно от вас хотят.

Да и пару раз переспросить - тоже не криминал. А если же ваш уровень английского не позволяет говорить с данным человеком или не соответствует должности - лучше понять это сразу и не тратить свое время на бесполезное хождение/болтовню. Потратьте его на улучшение английского, толку будет больше.

Всем удачи,
Левша.

Аватара пользователя
Тутта
Maniac
Сообщения: 1884
Зарегистрирован: Сб июл 08, 2006 9:43 pm
Откуда: Toronto

Сообщение Тутта » Пн июн 25, 2007 4:59 pm

Sergey писал(а):"Touch base" все говорят,
"11-nish" я вообще в первый раз услышал (что это такое, кстати? :wink: )
elevenish - это значит в районе одиннадцати. Также они говорят twoish, threeish... Короче, каринка ясна ;)

ЗЫ: Левша, русская пунктуация страшно местных с толку сбивает. Скажем, слово "пожалуйста" тут в кавычки заключать не нужно. Я много раз слышала, что лучше в инглише вовсе запятых не ставить, чем ставить их по-русски. Это ни в коем случае не критика вашего английского - просто вспомнилось в тему данного топика :oops:
Всё написанное выше - имхо!

Аватара пользователя
Старый Ко
Коверный
Сообщения: 5661
Зарегистрирован: Ср апр 11, 2007 10:05 am
Откуда: Шапито Милтон Онтарио (выступает в антрактах)
Контактная информация:

Сообщение Старый Ко » Пн июн 25, 2007 6:55 pm

Приставка ишь, не только ко времени, но и к цвету.
Закос местный под айришь. Гринишь, понимаешь.

Аватара пользователя
Тутта
Maniac
Сообщения: 1884
Зарегистрирован: Сб июл 08, 2006 9:43 pm
Откуда: Toronto

Сообщение Тутта » Пн июн 25, 2007 8:39 pm

ну да, гриниш - около-зеленый - или зеленоватый, если по-русски :wink:
Всё написанное выше - имхо!

Закрыто