По-английски - в семье??

Добро пожаловаться!
Goldy
Strictly Addicted
Posts: 785
Joined: Tue Mar 13, 2007 11:19 pm
Location: Toronto, Maple

Re: По-английски - в семье??

Post by Goldy »

Больной вопрос, на самом деле... Я вот все думаю, что с ребенком хочется разговаривать все-таки на русском, а не английском... Много уже видела случаев, когда родители ребенку по-русски, а он им по-английски... Ужас.
Step by step
User avatar
Старый Ко
Коверный
Posts: 5661
Joined: Wed Apr 11, 2007 10:05 am
Location: Шапито Милтон Онтарио (выступает в антрактах)
Contact:

Re: По-английски - в семье??

Post by Старый Ко »

Старшая говорит по-русски и умеет читать. Средняя не говорит практически на русском и не может читать. Младшая пока учится говорить, но может пока что освоила на двух языках. Двое в семье практически не говорят или плохо говорят на английском, но некоторые словечки перенимают из английского.
Были в гостях там 22 двухлетние между собой на английском. Потом на следующий день были в других гостях. Там две пары двадцатилетних говорили между собой на русском без акцента. В обеих случаях они здесь давно. Разница не в том, что в семье говорят на русском, а в том что в первом случае дети ходили в обычную школу в обычном районе (в том состоянии обычного лет семь назад), а во втором случае они ходили в Норф Йорке в школу, где в классах иногда 90 процентов было русскоязычных. И даже были случаи когда англоязычные одноклассники выучивали русский.
Таких школ и времен уже больше, наверное, не будет здесь.
User avatar
veva
Addicted
Posts: 151
Joined: Sat Mar 22, 2008 11:25 pm
Location: Thornhill

Re: По-английски - в семье??

Post by veva »

у наших знакомых соседи, приехали в Канаду года 3 - 4 назад. Папа сразу же пошел на работу, старшая девочка - в школу, а мама осталась дома с маленьким... Через некоторое время младший тоже пошел учиться и очень быстро заговорил на английском... Вообщем, в семье все овладели аглицким, кроме мамы (она не работает...). Поэтому, активно используются два языка, если непонятно на русском, следует объяснение на английском...
И вот, в один прекрасный момент маленький сын подходит к папе и говорит:
- папа, у нас проблемы, наша мама совсем не говорит по-английски :shock:
Я люблю тебя, жизнь, и надеюсь, что это взаимно...:)
User avatar
Oslik
Addicted
Posts: 238
Joined: Mon Dec 17, 2007 9:50 pm
Location: Toronto ON

Re: По-английски - в семье??

Post by Oslik »

Мои дети почему-то вместо "Мне пропылесосить мою комнату?" или "Do I need to vacuum my room?" спрашивают "Do I need to пылесос my room?". Или говорят "Mom, I'm going to пылесос the living room then go outside".
Donkeys' ears are MUCH longer in proportion to their size than a horse's.
Goldy
Strictly Addicted
Posts: 785
Joined: Tue Mar 13, 2007 11:19 pm
Location: Toronto, Maple

Re: По-английски - в семье??

Post by Goldy »

Oslik wrote:Мои дети почему-то вместо "Мне пропылесосить мою комнату?" или "Do I need to vacuum my room?" спрашивают "Do I need to пылесос my room?". Или говорят "Mom, I'm going to пылесос the living room then go outside".
И на каком языке вы им отвечаете?
Step by step
ИгНат
Maniac
Posts: 1273
Joined: Mon Oct 29, 2007 4:53 am
Location: Brisbane, Australia

Re: По-английски - в семье??

Post by ИгНат »

Oslik wrote:Мои дети почему-то вместо "Мне пропылесосить мою комнату?" или "Do I need to vacuum my room?" спрашивают "Do I need to пылесос my room?". Или говорят "Mom, I'm going to пылесос the living room then go outside".
Им определенно нравится слово "пылесос" :)
Moth
Maniac
Posts: 1054
Joined: Mon Aug 28, 2006 6:37 pm

Re: По-английски - в семье??

Post by Moth »

ИгНат wrote:
Oslik wrote:Мои дети почему-то вместо "Мне пропылесосить мою комнату?" или "Do I need to vacuum my room?" спрашивают "Do I need to пылесос my room?". Или говорят "Mom, I'm going to пылесос the living room then go outside".
Им определенно нравится слово "пылесос" :)
у меня был знакомый немец, который приходил в экстаз от слова "карандаш"))
Moth
Maniac
Posts: 1054
Joined: Mon Aug 28, 2006 6:37 pm

Re: По-английски - в семье??

Post by Moth »

veva wrote:у наших знакомых соседи, приехали в Канаду года 3 - 4 назад. Папа сразу же пошел на работу, старшая девочка - в школу, а мама осталась дома с маленьким... Через некоторое время младший тоже пошел учиться и очень быстро заговорил на английском... Вообщем, в семье все овладели аглицким, кроме мамы (она не работает...). Поэтому, активно используются два языка, если непонятно на русском, следует объяснение на английском...
И вот, в один прекрасный момент маленький сын подходит к папе и говорит:
- папа, у нас проблемы, наша мама совсем не говорит по-английски :shock:
ну вот я всегда удивляюсь таким семьям 3-4 года и усе, прям русский забыт. Мы тут 8 лет (младшему 8), а проблем с объяснением на русском нет)))Может там у родителей русский плохой? (пардон, это я шучу, никого не хочу обидеть)
prosto
Maniac
Posts: 1579
Joined: Tue Sep 12, 2006 12:44 pm
Location: Thornhill

Re: По-английски - в семье??

Post by prosto »

Moth wrote: Может там у родителей русский плохой?
ага провинциальный... :mrgreen:
User avatar
Vegetta
Maniac
Posts: 2555
Joined: Thu Dec 14, 2006 8:02 am
Location: Canada, Toronto
Contact:

Re: По-английски - в семье??

Post by Vegetta »

Подруга моей сестры - актриса МХАТа 15 лет в Америке. Сыну было 3 года, когда его перевезли. Сейчас ему 18 и он говорит без акцента, читает, пишет по русски, знает русскую классику, цитирует иногда...
В школу ходил в Американскую, все друзья - америкосы.

Только мамино воспитание и работа с ребенком. (кстати отчим - француз)
(кстати мама работала всю жизнь как лошадь и дома не сидела. ;) )
Если сильно захотеть, можно в космос улететь!

Image
Moth
Maniac
Posts: 1054
Joined: Mon Aug 28, 2006 6:37 pm

Re: По-английски - в семье??

Post by Moth »

Vegetta wrote:Подруга моей сестры - актриса МХАТа 15 лет в Америке. Сыну было 3 года, когда его перевезли. Сейчас ему 18 и он говорит без акцента, читает, пишет по русски, знает русскую классику, цитирует иногда...
В школу ходил в Американскую, все друзья - америкосы.

Только мамино воспитание и работа с ребенком. (кстати отчим - француз)
(кстати мама работала всю жизнь как лошадь и дома не сидела. ;) )
что и требовалось доказать. Кто хочет, тот русский сохранит. А кто не хочет, тот "забудет".
Знаете, к нам в центр ходит семья: папа - русский, мама - эээ, ну скажем, наверное, филипинка. Познакомились они в России, где эта филиппинка училась в вузе. Она обожает русский язык и дома с дочкой разговаривает на неродном ей русском. Бабушка и дедушка с ее стороны - на английском. Девочка ходит в русский детский сад. Платят за, казалось бы, бесполезное занятие деньги немалые.
User avatar
singer
Strictly Addicted
Posts: 488
Joined: Mon Feb 11, 2008 6:35 am
Location: Подмосковье-Хайфа

Re: По-английски - в семье??

Post by singer »

Vegetta wrote:(кстати мама работала всю жизнь как лошадь и дома не сидела.
Так,так...Ведомо сие,они ж (лошади) не ток мо не сидят дома,они ж ещё и спят стоя! :shock:
Никто тебе не друг,никто тебе не враг,но каждый человек тебе учитель.(древняя мудрость)
User avatar
Vegetta
Maniac
Posts: 2555
Joined: Thu Dec 14, 2006 8:02 am
Location: Canada, Toronto
Contact:

Re: По-английски - в семье??

Post by Vegetta »

singer wrote:
Vegetta wrote:(кстати мама работала всю жизнь как лошадь и дома не сидела.
Так,так...Ведомо сие,они ж (лошади) не ток мо не сидят дома,они ж ещё и спят стоя! :shock:
А мне кажется, что это совсем не тема для шуток...
Если сильно захотеть, можно в космос улететь!

Image
User avatar
madame
Addicted
Posts: 216
Joined: Sun Feb 11, 2007 7:06 pm
Location: Moscow

Re: По-английски - в семье??

Post by madame »

Моя подруга живет в Великобритании, муж у нее - англичанин, так вот каждый из них обучает их сына на своем родном языке. На том, который лучше знает.Когда муж подруги начинает говорить ребенку русские слова, она смеется и просит его не делать этого.Говорит:"ну что это за "роотык" и "ноосык"!
И она не собирается разговаривать с сыном на инглише, хотя знает его прекрасно!
Image
User avatar
Oslik
Addicted
Posts: 238
Joined: Mon Dec 17, 2007 9:50 pm
Location: Toronto ON

Re: По-английски - в семье??

Post by Oslik »

Goldy wrote:
Oslik wrote:Мои дети почему-то вместо "Мне пропылесосить мою комнату?" или "Do I need to vacuum my room?" спрашивают "Do I need to пылесос my room?". Или говорят "Mom, I'm going to пылесос the living room then go outside".
И на каком языке вы им отвечаете?
Отвечаю, что пылесосing - это часть нашей субботней routine. Наверно, по-ураински. Я, если честно, вообще не заморачиваюсь по поводу языка, его сохранения etc, меня наааааамного больше волнует что (о чем) говорят (думают) мои teenagers.
Donkeys' ears are MUCH longer in proportion to their size than a horse's.
User avatar
Oslik
Addicted
Posts: 238
Joined: Mon Dec 17, 2007 9:50 pm
Location: Toronto ON

Re: По-английски - в семье??

Post by Oslik »

ИгНат wrote:
Oslik wrote:Мои дети почему-то вместо "Мне пропылесосить мою комнату?" или "Do I need to vacuum my room?" спрашивают "Do I need to пылесос my room?". Или говорят "Mom, I'm going to пылесос the living room then go outside".
Им определенно нравится слово "пылесос" :)
Наверно Вы правы :D . Вспомню - напишу и другие полюбившиеся слова и их употребление, пока что вот только пылесос.
Donkeys' ears are MUCH longer in proportion to their size than a horse's.
User avatar
Oslik
Addicted
Posts: 238
Joined: Mon Dec 17, 2007 9:50 pm
Location: Toronto ON

Re: По-английски - в семье??

Post by Oslik »

Moth wrote:
ИгНат wrote:
Oslik wrote:Мои дети почему-то вместо "Мне пропылесосить мою комнату?" или "Do I need to vacuum my room?" спрашивают "Do I need to пылесос my room?". Или говорят "Mom, I'm going to пылесос the living room then go outside".
Им определенно нравится слово "пылесос" :)
у меня был знакомый немец, который приходил в экстаз от слова "карандаш"))
Удивительно, мой boss тоже приходит в восторг от слова карандаш! Ему 65-67, во времена защиты им докторской русский был одним из иностранных языков на выбор. Он говорит, что все забыл, даже что это такое - карандаш, но до сих пор в восхищении от звучания этого слова - кааарандааашшш :D .
Donkeys' ears are MUCH longer in proportion to their size than a horse's.
User avatar
Vegetta
Maniac
Posts: 2555
Joined: Thu Dec 14, 2006 8:02 am
Location: Canada, Toronto
Contact:

Re: По-английски - в семье??

Post by Vegetta »

Oslik wrote:Удивительно, мой boss тоже приходит в восторг от слова карандаш! Ему 65-67, во времена защиты им докторской русский был одним из иностранных языков на выбор. Он говорит, что все забыл, даже что это такое - карандаш, но до сих пор в восхищении от звучания этого слова - кааарандааашшш :D .
Ха! Прям какое-то магическое звучание. :)
Если сильно захотеть, можно в космос улететь!

Image
User avatar
Старый Ко
Коверный
Posts: 5661
Joined: Wed Apr 11, 2007 10:05 am
Location: Шапито Милтон Онтарио (выступает в антрактах)
Contact:

Re: По-английски - в семье??

Post by Старый Ко »

http://ten2x5.narod.ru/klass/slova.htm
"...Слово карандаш образовано от тюркского karadas — «сланец», «графит» (kara — «черный» и das — «камень»).
Свои путь карандаш начинает от графитовых и свинцовых палочек, служивших для письма.
Но прошло много, очень много времени, прежде чем научились делать для карандаша деревянную «рубашку» и карандаш стал иметь такой современный вид, к которому мы привыкли..."

Самописец более русское слово, причем с новым смыслом означающим итог наркомании и прочих пагубных действий над организмом.
Moth
Maniac
Posts: 1054
Joined: Mon Aug 28, 2006 6:37 pm

Re: По-английски - в семье??

Post by Moth »

Старый Ко wrote:http://ten2x5.narod.ru/klass/slova.htm
"...Слово карандаш образовано от тюркского karadas — «сланец», «графит» (kara — «черный» и das — «камень»).
Свои путь карандаш начинает от графитовых и свинцовых палочек, служивших для письма.
Но прошло много, очень много времени, прежде чем научились делать для карандаша деревянную «рубашку» и карандаш стал иметь такой современный вид, к которому мы привыкли..."

Самописец более русское слово, причем с новым смыслом означающим итог наркомании и прочих пагубных действий над организмом.
бррр, как это итог наркомании? Переведите, что-то я потеряла нить
Locked